有奖纠错
| 划词

Manque de projection dans la sphère professionnelle.

缺乏投影在专业领域

评价该例句:好评差评指正

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Les produits principals de notre entreprise est la sphère.

我们公司的主要产品是

评价该例句:好评差评指正

Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

液态的无机聚合物渗入到之间的空隙把空间填满。

评价该例句:好评差评指正

La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.

、锥都是

评价该例句:好评差评指正

Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.

专业销售外成品轴承,价格优惠。

评价该例句:好评差评指正

Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

绕其直径旋转形成

评价该例句:好评差评指正

La question secoue la sphère politique chinoise .

这一问题为中国政治所关心。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement NPF n'était cependant pas limité à la sphère économique.

而,最惠国取得的待遇并不仅限于经济领域

评价该例句:好评差评指正

Le projet de constitution réduit considérablement la sphère de responsabilité du Gouverneur.

宪法草案大幅度降低了总督的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Il empiète sur des domaines qui n'appartiennent qu'à la sphère nationale d'un État membre souverain.

它侵犯了仅属于一个主权会员国务的领域。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.

必须探讨国际法律补救措施。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue est évident dans les diverses sphères religieuses et culturelles.

穆斯林和基督徒和睦相处的意愿,使黎巴嫩成为和谐共存的榜样。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut largement influer sur d'autres processus, notamment dans la sphère politique.

这些看法可成为极大地影响其他进程(包括政治进程)的一种推动力。

评价该例句:好评差评指正

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主教会在左右波兰政局方面仍发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

Une autre sphère importante de coopération entre l'ONU et l'OSCE concerne la dimension humanitaire.

联合国和欧安组织另一个重要的合作领域是人道主义的方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Botswana a réalisé des progrès dans d'autres sphères.

博茨瓦纳在其他方面也取得了进步

评价该例句:好评差评指正

La Terre est une sphère en rotation et en mouvement, constituée d'infinies interdépendances.

是一个运动和旋转的,具有无穷的相互依存性。

评价该例句:好评差评指正

Les doctrines anachroniques de géopolitique et de sphères d'influence appartiennent maintenant au passé.

地缘政治和势力范围这些落伍过时的理论,现在正在逐步消失而成为历史。

评价该例句:好评差评指正

La création du Mercosur est une décision politique qui dépasse la sphère économique.

建立南方共同市场是一项超越经济范围的政治决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


birégulier, birème, birésorcine, biribi, biriloir, biringuccite, Birkenia, Birman, birmanie, birmingham,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.

具体来说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排同心

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Bon, on a une sphère qui n'est pas très bien réalisée.

不过,个巧克力做得不太好。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Sphère au chocolat et poire en texture.

巧克力搭配丰富层次的

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

J'espère que la sphère va couler, quoi.

我希望能有流心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Ensuite, j'emporte-pièce les pains demie à la taille des sphères.

接下来,我要按照球面的大小切下面片

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Je sais, certains diront qu'il s'agit de disques et pas de sphères.

我知道,有些人会说它们是圆盘而不是球体

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.

直到那时,一种责感激起的兴奋支持着他们。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le restaurant se trouve dans l'une de ces sphères, à plus de 100m du sol.

餐厅就在其中一个球体离地面100多米。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.

此外乌托邦,我们得承认,一打仗就离开了自己光芒四射的领域

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

Pour finir l'épreuve, je vais faire une sphère de jus de canard.

为了道菜,我要做一个鸭汁球。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 厨师

J'essaie d'enrober les sphères avec le kappa.

我试图用凝胶包裹球体

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.

“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Deux autres sphères contenaient aussi deux continents miniatures, recouverts de prairies.

还有两块飘浮的微型陆地,上面长着嫩绿的青草。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'installation donnait l'impression de vouloir concentrer de l'énergie au centre de la sphère.

像是把某种能量集中到球心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La sphère glissa jusqu'à l'extrémité de ses doigts mais il parvint à la retenir.

尽管玻璃球滑到了他的手指尖上,但他还是努力把它抓住了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Là, on va aller voir les boulots et les sphères de poissons.

我现在要去看看些鱼肉情况如何。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le cosmos, chaque état garde son étoile, mais qui est disposée sur une sphère céleste.

个宇宙上,每个州都保留了自己的恒星,但都排列在一个天球上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois sphères continuaient à danser dans mes rêves, c'était une valse déréglée, éternellement changeante.

三球在梦中一直舞蹈着,无规律的永不重复的舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

À l'image d'Amérique du Nord I, c'était une sphère standard.

与北美一号一样是标准球体构型。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une sphère argentée flotta en l'air, au-dessus de l'endroit où il s'était trouvé un instant auparavant.

一个银色的圆球悬浮在尸体刚才躺着的上空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接