有奖纠错
| 划词

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est un État souverain.On ne peut rien lui imposer de l’extérieur.

是个家,外界不得给它强加任何东西。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “État”, dans le Guide, désigne un État ou un pays souverain.

《指南》中的“家”一词系指一个家。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays a le droit souverain de choisir son propre système de justice criminelle.

每个家都享有选择自己的刑事司法制度的权。

评价该例句:好评差评指正

Il est important par ailleurs de définir un cadre adapté s'agissant de la dette souveraine.

建立适当的债务应对框架也很重要

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est une organisation intergouvernementale qui comprend uniquement des États souverains.

是只有家才能参加的政府间际组织。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'Organisation stipulent clairement que seuls les États souverains peuvent devenir Membres.

本组织的规则清楚地指出,只有家才能

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'ONU est une organisation intergouvernementale composée uniquement d'États souverains.

此外,联是一个仅由家组的政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que l'armée israélienne opère en territoire israélien souverain.

应该强调指出的是,以色列防军是在以色列的领土上作业

评价该例句:好评差评指正

Cuba, État souverain, a le droit de décider quelle voie suivre en matière de développement.

家,古巴有权决定自己的发展道路。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de l'Iraq doit être l'entière responsabilité d'un Iraq indépendant et souverain.

伊拉克的安全必须是完全由一个独立和的伊拉克承担的责任

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous des États souverains, dotés de responsabilités et de droits souverains.

我们都是家,拥有权权利和责任。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de se retirer du Traité demeure un droit souverain.

退出《条约》的权利仍然是一项权利

评价该例句:好评差评指正

La Palestine et l'Ordre souverain de Malte étaient représentés en qualité qu'observateurs.

巴勒斯坦和马耳他教团派观察出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule Organisation en mesure de faciliter la coopération entre les États-nations souverains.

它是具备条件,可促进民族家之间作的唯一组织

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.

但波多黎各却不能就此类决定作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Il adhère au principe de l'égalité souveraine et ne fera aucune discrimination entre États Membres.

该草案坚持平等原则,在会之间不加歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que tout État souverain agirait comme nous l'avons fait.

我们认任何家都会这样。

评价该例句:好评差评指正

Il empiète sur des domaines qui n'appartiennent qu'à la sphère nationale d'un État membre souverain.

它侵犯了仅属于一个内部事务的领域

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est un État souverain dont l'intégrité territoriale doit être respectée.

苏丹是一个家,苏丹的领土完整必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eisenkiesel, eisenocher, eisenstassfurite, eitelite, éjaculateur, éjaculation, éjaculatoire, éjaculatorite, éjaculer, ejecta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain des libertés.

我是我梦想的国王 自由的

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Je suis roi de mes rêves, souverain de mes idées .

我是我梦想的国王 我思想的

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sept princes souverains sont accourus pour m’entendre.

有七位君赶去听我唱歌。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿色、独立自结协作的经济体系。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Que la parole soit donnée au peuple souverain, rien n'est plus républicain.

让拥有的人们来决定 没有什么比着更共的了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克演讲

Elle est complète, souveraine, française de bout en bout.

它是完整的、独立彻底属于法国的力量。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Notre grande souveraine à besoin de plus de pouvoir !

我们伟大的首领需要更多的力量!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

L'avènement d’Henri IV au trône de France survient après l'assassinat d’Henri III dernier souverain Valois.

世成为法国国王的契机,是瓦卢瓦王朝最后一位国王三世被刺杀后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour la communauté internationale, la République de Chypre reste officiellement souveraine sur toute l'île.

对国际社会而言,塞浦路斯共国正式对整个岛拥有

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le nouveau souverain doit d'abord trouver sa place dans le coeur des Britanniques, encore partagés.

必须首先在仍然分裂的英国人心目中找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les premiers pas et les premiers mots du souverain ont été appréciés.

的第一步第一句话受到赞赏。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien la regarda froidement avec des yeux où se peignait le plus souverain mépris.

于连冷冷地看了她一眼,目光中流露出极端的轻蔑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En cas de visite d’un prince souverain, l’étiquette veut que les chanoines n’accompagnent pas l’évêque.

在君王参拜的时候,按照礼节规定,议事司烽不陪伴教。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Est-ce parce que le roi est souverain et qu'il est libre d'avoir des favorites?

难道是因为国王至高无上,他可以随意拥有情人?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au Royaume-Uni, le souverain a le rôle de chef d'Etat.

在英国,拥有国家元首的角色。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mardouk décide de combattre Tiamat pour devenir souverain des dieux.

Mardouk决定与Tiamat战斗,成为众神的统治者

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vendre cette bague ! une bague qui vient de ma souveraine ! jamais, dit d’Artagnan.

“卖掉这枚戒指!一枚来自王后的戒指!永远办不到。”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Seul le souverain est autorisé à aller le voir.

只有国王可以探望他。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.

陛下赦臣慢君之罪!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est une véritable cour de prince souverain.

这是一个真正的君的宫廷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elaps, élargeur, élargi, élargir, élargissement, élargisseur, élarvement, Elasmobranches, élasmose, élastance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接