Il est content pourvu qu'il soit avec ses amis.
只要和朋友们在起,他就很开心。
Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.
份报告要得到审议,必须事先达成协议。
La création d'un État palestinien viable implique que la bande de Gaza soit stable.
建能自巴勒斯坦国先决条件实现加沙地带稳定。
Il demande également qu'une indemnisation suffisante soit versée à la victime.
提交人还要求为受害者支付充分赔偿。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定要点。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等尊重。
Quoi qu'il en soit, ces plaintes seraient selon lui sans fondement.
无论如何,这些无缘由申诉。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
虽然形势严峻,但我们也看到了些令人鼓舞趋势。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
Nous continuons de demander qu'il soit relâché immédiatement et sans condition.
我们继续要求即和无条件释放他。
Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.
尼加拉瓜有76保护区,接近国家领土18%。
Quoi qu'il en soit, le contenu du nouveau traité nécessitera de longues négociations.
无论怎样,必须对新条容开展进步大量谈判。
Il est très important que l'ONU soit plus concentrée et efficace au plan national.
定要使联合国在国家级更加目标明确和有效。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这回合成功取决于平衡结果。
Elle souhaite qu'un délai soit accordé aux délégations afin qu'elles puissent consulter leur capitale.
她希望为代表团宽限时间以便它们能够征询政府意见。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确定该术语否在其他地方使用过。
La méthode voulait qu'un cadre d'évaluation soit établi.
这方法部分容制定了评价框架。
Nous aimerions que notre appel collectif soit entendu et suivi d'effet.
如果我们集体呼吁能够被听到并就此采取行动,我们将不胜感激。
Il semblerait que cela soit contraire aux objectifs du réexamen.
这似乎与审查目正相反。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须建在法治基础上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu seras bienvenue quelle que soit l'heure.
欢迎你随时加入。
" qui que ce soit." Alors, du vent!
任何动物 听明白了吗 哪凉快那呆着去!
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我不想再扮演任何人。
Soit plus ardent que le feu des volcans.
比喷发岩浆更炙坚定。
Mais il arrive que ce soit un enfant.
但有时也会孩子。
Mais on a jamais dit qu'il fallait que ce soit marrant.
但我们从来没有说它必须有趣。
Le principal, c’est que les autres y croient et que ce soit drôle.
重要的别人会去相信,那就很搞笑了。
Il n'y a que la peinture d'histoire qui soit digne d'intérêt.
有那些历史画作才值得关注。
Il n’y arrive pas, quel que soit son courage !
他做不到,无论他多么有勇气。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还有一个担心的情况,就测序被用于创造转基因生物。
Mais je voudrais que ce soit formidable pour finir.
但我希望未来可以善终。
Et pour qu'Alceste oublie un baba, il faut qu'il soit drôlement nerveux!
要特能忘了他的婆婆蛋糕,那他一定非常紧张。
Il aurait préféré que sa maman soit làà, avec lui.
他本来希望妈妈可以和他一起。
Il fallait qu'il soit drôlement puissant pour remuer toute cette terre!
他必须非常强大才能搬动整个地球!
Alors que Marine Le Pen soit au contraire qu'on ramène le seuil à 60 ans.
而玛丽娜·勒庞则相反,想让退休年龄降到60岁。
Il n'y a pas un joueur au monde qui soit aussi doué que toi.
世界上没有一个棋手能像你一样出色。
La plupart des Français, soit plus de cinquante millions, ont un téléviseur dans leur maison.
大多数法国人,即5000多万法国人家里都有一台电视机。
Donc, que ce soit la libération des corps, libération des vêtements, libération des pensées.
无论身体的解放,衣服的解放,还思想的解放。
L’étonnant est qu’il soit resté, une fois devenu le centre du pouvoir.
令人惊讶的,它一成为权力中心以后,仍然如此。
D’abord, le fait que l’ordre naturel soit le même pour tout le monde.
首先,自然顺序对每个人都一样的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释