有奖纠错
| 划词

Sa vedir gue l'amour d'un père est silencieux.Je suis d'accord avec cela.

即说父爱更加深沉,我同意这一点。

评价该例句:好评差评指正

Paul est un homme silencieux , il parle rarement avec ses collegues.

Paul是一个安静人,他很少与他同事说话。

评价该例句:好评差评指正

Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.

生产阀、消声器等中央空调部件。

评价该例句:好评差评指正

Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.

这些列车既干净又噪音但行驶有些慢。

评价该例句:好评差评指正

L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.

艺术家海波对时代提供了沉默见证。

评价该例句:好评差评指正

Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.

是啊,甚至在上帝沉默记忆里,你们也会在一.

评价该例句:好评差评指正

Vous avez le droit de demeurer silencieux .

你有权利保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Elle est demeurée silencieuse toute la soirée.

一晚上她始终没吭一声

评价该例句:好评差评指正

Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

随后,市区笼罩着一种深沉宁静气氛和一种使人恐怖寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

La salle de classe était exceptionnellement silencieuse .

教室出奇地安静

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.

如其他发言人已说过,安理会不能再保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.

艾滋病是一个沉默杀手,每天夺去约8 000人生命。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes meurtrières silencieuses ne sont pas seulement une entrave à la sécurité.

这些沉默杀手并不单单造成了安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.

我们也决不能在恶毒反犹太宣传面前保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne pouvait rester silencieux face à ces conclusions.

面对这种调查结果,安全理事会不能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Les conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念含义。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande n'est pas un témoin silencieux de cette tragédie en cours.

目睹这一悲剧继续发生,爱尔兰不想保持沉默

评价该例句:好评差评指正

Les Conventions de Vienne étaient silencieuses sur le sens de cette notion.

《维也纳公约》没有指明这个概念含义。

评价该例句:好评差评指正

À notre grand regret, le rapport reste silencieux sur la question d'un tel groupement.

很遗憾是,秘书长报告避而不谈这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, elles sont restées silencieuses quant à la marche à suivre.

双方自时以来都对今后如何进展保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kilo-octet, kiloohm, kilopériodepar, kilosorukite, kilotonne, kilovar, kilovarheure, kilovolt, kilovoltampère, kilovoltampèreheure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mettez votre téléphone en silencieux et, si possible, laissez-le dans une autre pièce.

手机设置成静音模式,如果可能的话,手机放在另一个房间。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Dans les endroits publics, veillez à mettre votre téléphone portable en mode vibration ou silencieux.

在公共场所,手机模式调至震动或静音

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.

学生必须保持完全安静并集中注意力,以免错过任何一个单词。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Un critique silencieux se réveille en vous, et ne vous laisse pas tranquille.

你们心里一团火,也不会就这样压着。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Après esthétiquement y'a pas vraiment de changement à part pour le fameux bouton silencieux.

然后,除了静音键之外,从美观角度来说,没有任何真正的变化

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

在一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我们感受到无声交流的美妙

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.

国王沉默但是王后有话想说。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Lorsqu'en 1997, la princesse Diana meurt à Paris, Elisabeth II reste silencieuse.

1997 年,戴安娜王妃在巴黎去世时,伊丽莎白二世一直保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était un homme renfermé et silencieux qui avait un peu l'allure du sanglier.

这个人很内向,寡言的举止有点像粗野的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou es-tu déjà resté silencieux en classe lorsque tu avais des problèmes?

或者当你有问题的时候,你在班上保持沉默?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Un chapitre dont vous êtes le héro, un chapitre silencieux sans dialogue.

还有一个章节是“你是主角”,一个无声的章节,没有对话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout était silencieux comme pendant ces trois jours où les travaux avaient été interrompus.

一切都是静静的,就像过去的三天来一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je dis n'importe quoi mais je déteste quand tu es silencieuse comme cela.

我在胡扯,我很讨厌你这样安静地不说一句话。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils restèrent silencieux pendant un bon quart d'heure.

然而一刻钟过去了,两人依然沉默不语

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te sens-tu offensé et lui infliges-tu un traitement silencieux?

你觉得被冒犯并默默地对待

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le traitement silencieux est différent de cela.

沉默的处理与此不同。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as tendance à rester silencieux pendant les conversations de groupe ?

在小组讨论中你是否倾向于保持沉默?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou à l'enfant silencieux qui parle rarement en classe ?

或者课堂上很说话的沉默孩子?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils avaient alors repris leur veillée silencieuse.

说罢,们继续默默地守灵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Hermione restèrent silencieux, attendant que Ron ait pris une décision.

哈利和赫敏没有说话看着罗恩在那里思索。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kimono, kinase, kinchakiang, kincite, Kinderhookien, kindia, kiné, kinésalgie, kinescope, kinési,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接