Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我
手,黑暗
水迎接我,我只想投入其中。
Le délégué d'Israël insiste sur le mot « presque » parce que l'humanité comprend les responsables du massacre, ceux qui l'ont déclenché, l'ont financé, protègent ces responsables, leur offrent un refuge et se réjouissent ouvertement ou silencieusement de cette calamité.
之所以说是“几乎”是因为这其中还有杀戮
制造者、发动者和资助者,有这些人
庇护者,还有或兴奋或安静地对这一灾难幸灾乐祸
人。
Le Président (parle en anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je demande aux représentants de bien vouloir se déplacer silencieusement à la fin des interventions, ou même pendant, lorsqu'ils sortent et entrent dans la salle, cela afin de ne pas gêner l'orateur.
主席(以英语发言):在下一位发言前,我想请代表们在每一个发言结束后,或在发言进行
,在他们进入或离开大会厅
,在走道上走动
避免造成声音,不要打扰在发言
发言者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



Les Misérables 第二部
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo 


Les Misérables 第五部 


Les Misérables 第五部 


Les Misérables 第三部