On entendait les merles siffler à la lisière du bois.
乌鸫在鸣叫。
Elle nous appelle, à force de siffler, l’autre espèce arrive…
得用力地哨,才吸引得到另外一个品种。
Dans un petit étang, les herbes aquatiques sifflent dans le vent.
小小池塘中,水草随风猎猎作响。
Il a eu assez des six étages d'escaliers droites siffler souffle.
他爬了六层楼楼梯累得呼呼直喘。
Il siffle et rend le chapeau à son fils.
父亲了声口哨,把帽子还给了儿子。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
裁判哨宣布比赛结束。
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束哨子被裁判响了。
Mais les bombes et les balles ne sifflent pas autour de nous.
这里没有炸弹和子弹爆裂声。
L'arbitre siffle la fin du match.
裁判响了比赛结束哨子。
Aujourd’hui, le peuple Chinois est meurtri, les athletes sont siffles et j’entends des journalistes heureux !
今,中国人民被谋杀,运动员被喝倒彩,而我却听见记者们在幸灾乐祸!
Les oiseaux sifflent dans les branches.
鸟在枝间鸣叫。
Lorsque la bise siffle sur les champs, une troupe de canards sauvages traversent en silence un ciel mélancolique.
当田野刮起北风之前,一群野鸭静静地掠过寂廖。
Toutes les voiles avaient été serrées, et c'était encore trop de ces agrès qui sifflaient au milieu des rafales.
虽然船帆都已经收起,但是海上暴风仍然着其他船具,发出尖锐呼啸。
Les spectateurs sifflaient un acteur.
观众们向一位演员喝倒彩。
L'arbitre a sifflé le penalty.
裁判罚了点球。
L'arbitre a sifflé une faute.
裁判哨指出犯规。
La froide bise sifflait.
寒风呼啸。
Ce malade siffle en respirant.
这个病人发出厚重喘息声。
Arrestation de 23 étudiants accusés d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
学生被捕,罪名是对总统卡比拉车队起哄和唱前国歌。
Arrestation de 72 personnes accusées d'avoir sifflé le cortège du Président Kabila et d'avoir entonné l'ancien hymne national.
被捕,罪名是对总统卡比拉车队起哄和唱前国歌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les créatures qui occupaient les cages passaient leur temps à piailler, couiner, caqueter, siffler.
因为笼里的生物都在发出各种叫声。
Finalement, on a décidé qu'Agnan préviendrait Rufus et Rufus sifflerait à la place d'Agnan.
最后我们决定要吹哨的时候通知鲁夫,鲁夫代替吹哨。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,嚷道,“我才是裁判!”。
Non, c'est mon sifflet, c'est moi qui siffle.
不,这是我的口哨,得由我来吹。
L’oreille siffle, semble cotonneuse et ne récupérera toutes ses facultés qu'au bout de quelques heures.
耳朵<span class="key">嘶嘶作响,像有棉花,几个时后才能恢复全部能。
Ce qui me semble logique, j'allais pas m'asseoir sur le plan de travail et siffler.
这对我来说很合理,我总不能坐在工作台上吹口哨吧。
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚点球。
Parce qu’il n’y a même pas eu un pénalty sifflé.
因为连罚点球都没有吹响。
Hors jeu ! Maman il a sifflé c'est bon ! C'est quoi hors jeu ?
越位! 妈妈,他吹口哨了,没事的! 什么是越位?
Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.
用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。
Mais il sifflait doucement dans l'air lourd de la chambre.
但却在这个房间沉闷的空气里轻轻地嘘嘘作响。
C'est drôlement petit chez toi, siffla Anthony Walsh en regardant autour de lui.
“你家里可真。”安东吹着口哨,打量了房四周。
Baba-Yaga siffla son mortier, qui arriva ventre à terre, et elle sauta dedans.
Baba-Yaga吹响了她的迫击炮的口哨,迫击炮腹背受敌,她就跳了进去。
La vapeur siffla, la locomotive se mit en mouvement. Nous étions partis.
汽笛一响,火车开动了。我们的旅程开始了。
Hé t'entends pas quand je te siffles du télésiège, wesh ?
缆车上我吹口哨你没听到吗?
– La vache ! siffla Walter, je n'en avais jamais vu une d'aussi près.
“妈呀!”沃尔特吹了一下口哨,“我还从来没有这么近距离看过这个玩意儿呢。”
Une bise glacée sifflait à la vitre et entrait dans la chambre.
一阵冰冷的风从玻璃窗口飕的一声吹进屋。
L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.
沸腾的岩浆流进湖里,使湖水蒸发成水汽,发出咝咝的响声。
Le Scrutoscope continua de tourner et de siffler dans sa main.
窥镜在他手掌上旋转着发出哨声。
Fred et George sifflèrent Baddock lorsqu'il s'assit à la table.
马尔科姆·巴多克坐下时,弗雷德和乔治嘘嘘地喝着倒彩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释