La langue française n'est pas si difficile.
法语那难的。
Laissez-moi un message si je ne suis pas là.
要我在,给我留言。
Je me demande si c'est bien raisonnable.
我在考虑否很合理。
Gare à vous si je vous retrouve à rôder par ici.
要我再发现在儿游荡, 当心点。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听出他的外国口音。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙跑去把那个使她欣喜若狂的消息告诉她母亲。
Elle est si belle que vous ne sauriez vous empêcher de l'admirer.
她非常美, 谁忍住去赞美她。
Cet arbre est si gros, que deux personnes ne sauraient l'embrasser.
棵树粗得连两个人合抱拢。
Tu ne devrais pas cataloguer les gens si vite.
应该快就把人分成三六九等。
Je ne sais pas si je dois dire "oui" ou "non".
我都知道我该说好还好。
Appuyez sur ce bouton si vous avez besoin de quelque chose.
如果您有什需求,请按下个按钮。
Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.
如果想减肥,建议喝点柠檬汁。
Pourquoi es- tu si joyeux ?
为什开心?
J'avance même si parfois j'hésite.
尽管有犹豫的时候但我仍然在前进。
C'est comme si on chantait.
等于没说。
Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟我走。
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果存在,一切都同(没有相同的)。
La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.
改革一种事业,管个事业有多美好,都包含着个人的牺牲。
De mémoire d'homme, il n'avait pas fait un si grand froid.
天气还从来没有冷过。
Je ne vous aime ni plus ni moins que si j'étais votre frère.
我就像您的兄弟一般地爱您。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle était pas malade si souvent.
她动不动就生病。
Dormir contre toi me rend si heureux.
靠着你入睡让我很幸福。
C’est si compliqué?Je ne le savais pas.
这么复杂吗?我不知道。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件离疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。
Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将我塑造得过于完美,我也没办法。
Qui est cet homme si terrible ?
谁这怖的男人?
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家邻居那么牛逼, 怎么会跟你做邻居呢?
Ma mère téléphone souvent à ma grand-mère pour voir si elle va bien.
我妈妈经常给我外祖母带电话,问她好。
Oui. Nous y allons maintenant si vous voulez.
当然。如果你们想我们现在就去。
Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.
你一旦走出那道门,就不知道会惹上什么麻烦。
Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.
你会看得更清楚如果你离远一点看的话。
Garçon, allez voir, s’il vous plaît, si mon parapluie est dans ma chambre.
服务员,请过来看看,我的雨伞落在房间里了。
Mais j'ai un code promo si vous voulez.
不过如果你们想要,我给你们优惠码。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这样一英俊男孩的主动接近?
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们如此的贫穷至于抚养不起自己的孩子。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要我们对人类也做同样的事情,后果多么不堪设想!
Oh la honte si on me voit avec toi !
如果别人看到我和你在一起,我真感到羞耻!
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从来没有一兽王只有那么点头发!
En dernier lieu, on m'a demandé si je n'avais rien à ajouter.
最后,他们问我有没有什么要补充的。
Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.
我想了解一下您自己也被打扰过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释