有奖纠错
| 划词

Vous pouvez me suivre, si vous voulez.

如果您愿意可以跟我走。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.

有需要,我们愿出更多贡献。

评价该例句:好评差评指正

Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.

然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.

她想知道政府是否真正想取消免除措施。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.

需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。

评价该例句:好评差评指正

La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.

了有利可图,捕鱼常需要有很大的捕获量。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.

不过,有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.

如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.

我们对这样一项重要文书必须过投票表决来过感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Même si la région kurde demeure relativement calme, une série d'incidents suscite des inquiétudes.

虽然库尔德仍相对平静,但一系列事件令人颇感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.

来文人明确表示,如果她被驱逐,她将把孩子留在这里。

评价该例句:好评差评指正

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工人员既能完成总部各方案的常规工,又能完成外活动的任务。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.

请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.

不过,很不幸的是,仍然有受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il aiderait également si nécessaire le Directeur adjoint dans ses tâches administratives et budgétaires.

他(她)还将根据要求副司长提供行政和预算支持。

评价该例句:好评差评指正

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on n'agit pas, le coût sera beaucoup plus élevé que si l'on agit rapidement.

不采取行动造成的后果将远远高于尽早行动带来的成本。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规行是否有适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除去障碍, 除去脂肪, 除去装饰, 除去子弹引信, 除去最高部分, 除权, 除日, 除沙, 除砂, 除砂(养蚕中的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Si elle était pas malade si souvent.

可她动动就生病。

评价该例句:好评差评指正
法语你来听

Dormir contre toi me rend si heureux.

靠着你入睡让幸福。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.

这种软件可以隔离可疑文件,分析它们,并必要销毁它们。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.

上帝将塑造得过于完美,也没办法。

评价该例句:好评差评指正
《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui est cet homme si terrible ?

谁是这个可怖的男人?

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?

呀!哥~~~ 你们家邻居那么逼, 怎么会跟你做邻居呢?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ma mère téléphone souvent à ma grand-mère pour voir si elle va bien.

妈妈经常给外祖母带电话,问她是否安好。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.

你会看得更清楚如果你离远一点看的话

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?

你为什么拒绝这样一个英俊男孩的主动接近?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.

他们是如此的贫穷以至于抚自己的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Et si l'on devait faire ça à l'humain !

要是们对人类也做同样的事情,后果多么堪设想!

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Oh la honte si on me voit avec toi !

如果别人看到和你在一真是感到羞耻!

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !

从来没有一个兽王只有那么点头发!

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.

想了解一下您自己是否也被打扰过。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Il est injuste de mourir si jeune.

他还如此年轻就死了,这真公平。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Et si la police ne nous croit pas ? »

如果警察相信们怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Même si on en crève, C'est plus fort que nos rêves.

即使都结束了,这比们的梦想更强大。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais si je ne fais rien, les animaux vont mourir de soif dans l’oasis.

如果什么都的话,那些动物就会渴死在这里的了。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.

如果您能给一个会面的时间,将无限地感激您。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.

路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂的发现告诉她母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接