Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟我走。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有需要,我们愿出更多贡献。
Nous manquerions à nos responsabilités si nous nous contentions de condamner.
然而,如果仅仅进行谴责,我们将是在逃避我们的责任。
Elle demande si le gouvernement envisage de supprimer la gratuité des soins.
她想知道政府是否真正想取消免除措施。
Il faut donc davantage de temps pour déterminer si une convention est ou non nécessaire.
需要更多时间来考虑是否适合缔结一项公约。
L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.
可能存在的缺点在很大程度上取决于是否要求债权进行登记。
La pêche n'est généralement rentable que si le volume de captures est important.
了有利可图,捕鱼业常需要有很大的捕获量。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有必要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Le système actuel peut facilement s'effondrer si des systèmes de service de remplacement sont adoptés.
如果实行替代性服役制度,现行制度会很容易崩溃。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因我们对这样一项重要文书必须过投票表决来过感到遗憾。
On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.
该信是否与这批装备有关尚不明确。
Même si la région kurde demeure relativement calme, une série d'incidents suscite des inquiétudes.
虽然库尔德仍相对平静,但一系列事件令人颇感关切。
L'auteur indique clairement que si elle est expulsée, elle partira sans ses enfants.
来文人明确表示,如果她被驱逐,她将把孩子留在这里。
La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.
联合国面临的这一新现实,要求其工人员既能完成总部各方案的常规工,又能完成外活动的任务。
Veuillez indiquer si de telles mesures ont été prises et décrire les moyens utilisés.
请提供资料说明是否采取了适当措施以及以何种方式进行。
Même si, malheureusement, on dénombre encore des victimes.
不过,很不幸的是,仍然有受害者。
Il aiderait également si nécessaire le Directeur adjoint dans ses tâches administratives et budgétaires.
他(她)还将根据要求副司长提供行政和预算支持。
Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.
若要避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。
Si l'on n'agit pas, le coût sera beaucoup plus élevé que si l'on agit rapidement.
不采取行动造成的后果将远远高于尽早行动带来的成本。
Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.
她还想知道对于违规行是否有适当的处罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si elle était pas malade si souvent.
可她动动就生病。
Dormir contre toi me rend si heureux.
靠着你入睡让很幸福。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件可以隔离可疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。
Je n'y peux rien si la nature, M'a bâti dans la démesure.
上帝将塑造得过于完美,也没办法。
Qui est cet homme si terrible ?
谁是这个可怖的男人?
Ah, frère, ton voisin est si fort, comment il devient ton voisin?
呀!哥~~~ 你们家邻居那么逼, 怎么会跟你做邻居呢?
Ma mère téléphone souvent à ma grand-mère pour voir si elle va bien.
妈妈经常给外祖母带电话,问她是否安好。
Tu la verras bien mieux si tu t'éloignes un peu.
你会看得更清楚如果你离远一点看的话。
Pourquoi refusez-vous les avances d'un si beau garçon ?
你为什么拒绝这样一个英俊男孩的主动接近?
Ils étaient si pauvres qu'Ils ne pouvaient plus nourrir leurs enfants.
他们是如此的贫穷以至于抚自己的孩子。
Et si l'on devait faire ça à l'humain !
要是们对人类也做同样的事情,后果多么堪设想!
Oh la honte si on me voit avec toi !
如果别人看到和你在一,真是感到羞耻!
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从来没有一个兽王只有那么点头发!
Je voulais savoir si vous-même avez été dérangé.
想了解一下您自己是否也被打扰过。
Il est injuste de mourir si jeune.
他还如此年轻就死了,这真公平。
Et si la police ne nous croit pas ? »
如果警察相信们怎么办?”
Même si on en crève, C'est plus fort que nos rêves.
即使都结束了,这比们的梦想更强大。
Mais si je ne fais rien, les animaux vont mourir de soif dans l’oasis.
但如果什么都干的话,那些动物就会渴死在这里的了。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给一个会面的时间,将无限地感激您。
Louise courut annoncer à sa mère cette nouvelle qui la rendait si joyeuse.
路易丝急忙去把那个使她欣喜若狂的发现告诉她母亲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释