有奖纠错
| 划词

Chacun se doit de respecter ses droits et ses devoirs.

人人享有其权利并遵守其义务。

评价该例句:好评差评指正

Il avale ses mots en parlant .

他说话吐

评价该例句:好评差评指正

Il juche son fils sur ses épaules.

他让儿子骑自己脖子上。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un salut à ses partisans.

他向自己拥护者致意。

评价该例句:好评差评指正

Il se souvient de ses camarades d'école.

他还记得小学同学们。

评价该例句:好评差评指正

Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.

小茱莉和表兄弟一起很高兴。

评价该例句:好评差评指正

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

“反抗敌人需要勇气,而朋友面前持自己的立场需要更多的勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Il domine ses voisins de la tête et des épaules.

他比邻居们都更胜一筹。

评价该例句:好评差评指正

Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.

、这个婴儿已经自己站稳了。

评价该例句:好评差评指正

Il peut se jeter dans le feu pour ses amis.

他可以为了朋友赴汤蹈火。

评价该例句:好评差评指正

Il tombe et casse ses lunettes.

他摔倒了,眼也摔坏了。

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux brillent derrière ses lunettes.

他的双眼后闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a ses propres goûts musicaux.

每个人都有对音乐的品味。

评价该例句:好评差评指正

La rumeur n'est pas encore arrivée à ses oreilles.

流言还没有传到耳朵里。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a eu aucune réponse des entreprises suite à ses entretiens.

面试之后他没收到任何公司的回应。

评价该例句:好评差评指正

Elle monte l'escalier avec ses courses.

她拿着买来的东西上楼了。

评价该例句:好评差评指正

Chacun ses goûts.

各有所好。/众口难调。

评价该例句:好评差评指正

Il baigne ses pieds dans l'eau chaude avant de se coucher.

他睡前用热水泡脚。

评价该例句:好评差评指正

Il relève ses manches.

他卷起了袖子。

评价该例句:好评差评指正

Cette femme est partie chercher ses enfants

这位女士离开去找孩子们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


taupé, taupe-grillon, tauper, taupier, taupière, taupin, taupinée, taupinière, taure, taureau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Le soir, elle fait ses devoirs dans sa chambre.

晚上,她在房间里做作业。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Maintenant, chaque enfant a de la place pour ses serviettes et ses produits de toilette.

现在,每个孩子都有足够的空间来放们的毛巾和洗漱用品。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Derrière ses grosses lunettes, ses yeux semblaient en feu.

大眼镜后面的那双眼晴像着了火似的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses musées, ses salles de spectacle, son cosmopolitisme, ses universités.

它的博物馆,演出厅,国际性,大学。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第版)

Il rentre à Strasbourg pour voir ses parents et ses amis.

到斯特拉斯堡去看望父母和朋友。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.

把欠的债还清,把各项工作收好尾。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Malgré ses précautions, il est identifié par une de ses victimes.

尽管采取了预防措施,但还是被的一个受害者认出。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第

Charlie est bien content de ses bottes.

理对靴子很满意。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette place rectangulaire avec ses portiques et ses palmiers me plaît beaucoup.

我太爱这个方形广场的柱廊和这些棕榈树了。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Je passerais par-dessus ses yeux, à cause de ses dix-huit ans.

“我不管的眼睛,只因为是十八岁。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Débité, Louis Réard retourne à ses bonnets et ses culottes en coton.

之后,路易斯·里尔德又归了的帽子和棉质内裤事业。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des peintres comme Whistler adoptent certains de ses codes et de ses techniques.

以惠斯勒为代表的一众画家汲取了日本艺术的元素和技巧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On va tutoyer ses collègues de travail, on va tutoyer ses camarades de classe.

对于工作上的同事、同班同学,我们也用平语。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Aucune entreprise n'échappe à une remise en question de ses offres comme de ses choix.

没有一家公司能逃脱对报价和选择的质疑。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

De Safi, il amenait ses sardines à Casa, à l'usine.

把沙丁鱼从萨菲运到卡萨布兰卡的工厂。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Il cherche sa montre et ses lunettes.

在找的手表和眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Jamais de jasmin

Il prend une feuille entre ses doigts.

将树叶夹在手指间。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je ne me fie pas à ses affirmations.

我不相信这些保证。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Tu la connais bien, toi, Colette. Quels sont ses goûts?

你很了解Colette,喜欢些啥呢?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le vent collait contre ses jambes une jupe mouillée.

风使湿掉的裙子贴在腿上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接