有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

作品大多表现国民族题材, “民族、谐、共生”是XXX先生创作主题,也是他艺术作品灵魂。

评价该例句:好评差评指正

On se promene le long de la Seine ensemble, d'accord?

我们一起去塞那河边散步,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.

我们有越多朋友,烦恼就会越少。

评价该例句:好评差评指正

C 'est bon de se lever à 9 heures.

9点钟起床真好。

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.

隔离墙两边还在继续开发定居点。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.

斐济总体局势还是一切照旧。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

关于移交上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Les différends entre États et investisseurs se sont multipliés.

资者与接受国之间争端有所增加。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于军力发展诱惑正在增强,并将越来越强。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'utilisation de l'espace à des fins lucratives, commerciales et civiles se développe également.

然而,外层空间对于商业利益以及民用商用技术进步诱惑也在增强。

评价该例句:好评差评指正

La répression est moins visible désormais, mais elle se poursuit jour après jour.

现在镇压已不那么明显,但是仍在日复一日地继续。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces personnes qui ont littéralement disparu se trouvent de nombreux moines.

在那些完全失踪有很多是僧侣。

评价该例句:好评差评指正

Le cessez-le-feu permanent envisagé par la résolution 1701 (2006) est encore loin de se réaliser.

第1701(2006)号决议设想永久停火仍然遥遥无期。

评价该例句:好评差评指正

Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.

经过十几年内战浩劫,布隆迪正处在一转折关头。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire a continué de se détériorer au cours de la période considérée.

在本报告所述期间,伊拉克道主义局势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses partenaires sur le terrain continuent à se heurter à d'énormes difficultés.

联合国及其行动伙伴继续面临越来越多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau se félicite de ces efforts.

监督厅对这些努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement tous trois se trouvent dans la capitale.

从那以后,有三治疗该病诊所设立。

评价该例句:好评差评指正

Des informations détaillées concernant ces affaires se trouvent dans la partie III ci-dessus.

这些案件详情载于上文第三节。

评价该例句:好评差评指正

À mesure que le climat sécuritaire se complique, la coopération multilatérale se fait plus nécessaire.

随着安全环境变得日益复杂,开展多边合作因而更加必要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补偿计数器, 补偿贸易, 补偿器, 补偿扫描, 补偿税, 补偿损失, 补偿物, 补偿显影液, 补偿性的津贴, 补偿因子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚红与黑》音乐剧

Dis-moi se qui cloche au fond de nos Ding Dong?

谓我心底的时钟为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
简明法语(上)

A l'autre bout de l'île se trouve le Palais de Justice.

正义宫位于岛的另一头。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Venez! Les gars! C’est trop beau pour se voir!

来呀!兄弟们!能够再次见面实在太棒了!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, les célibataires se sentent stigmatisés.

另外,单身狗们也会觉得很受伤。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Oh la la, comment il se la pète !

天哪,他这发音!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je sais tout ce qui se passe dedans.

我知道故事的全部内

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Tout se mange dans le choi sam.

所有的东西都是搭配菜心一起吃的。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
芭比娃娃法语版

Oh, mais qu'est-ce qu'il se passe ?

发生什么了?

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!

不要紧嘛,来日方长嘛!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Après la toilette, il se regarde un peu dans la glace.

洗漱完毕,他又照了照镜

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Alors, c'est un infinitif qui se termine par " er" .

那它就是一个以" er" 结尾的动词不定式。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Avec plaisir! Les foulards aussi se vendent bien?

很乐意。丝绸围巾也销售得很好吗?

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ah..comment on va faire ? on en a besoin pour se promener.

啊,我们怎么办,我们需要小汽车去兜风。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais, qu’est-ce qu’il se passe ? La batterie est déjà déchargée ?

什么情况?电池没电了?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Tu m'as eu. Mais il se fait tard.

你有我。但现在已经很晚了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je remue brièvement pour que le sucre se caramélise harmonieusement.

我大致炒一下,让糖逐渐地上色。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.

为了进行自我保护,必须要求父母安装防病毒软件。

评价该例句:好评差评指正
简明法语(下)

Ainsi, New York ne se trouve plus qu’à 3h 15 de Paris.

因此,从巴黎去纽约只需要3小时15分了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接