有奖纠错
| 划词

La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

2011王新系列如同雕刻般精致结合绢网和花边,呈现的线条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错码, 错入歧途, 错失, 错时, 错视, 错位, 错位交叉口, 错误, 错误(程序设计上的), 错误(文体),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

Gueulemer, bâti de cette façon sculpturale, aurait pu dompter les monstres ; il avait trouvé plus court d’en être un.

海嘴有这种塑像似的身体本可以驱除魔怪,但是他觉得不如自己当个魔怪来得方便些。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand j'étais mannequin, Monsieur Saint Laurent – du temps où il était vivant – n'arrêtait pas de dire : " Imany, elle est super parce qu'elle a de grandes épaules sculpturales" .

当我还是个模特的时候,圣洛朗先生——他还活着的时候——一直: “多人看来,伊曼尼棒,因为她有着巨大的、雕塑般的肩膀。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接