有奖纠错
| 划词

La nouvelle collection de robes de mariée Vera Wang 2011 se caractérise par ses formes sculpturales, des lignes remarquées qui se combinent à du tulle et de la dentelle fleurie.

2011王薇薇婚纱如同雕刻般精致结合绢网和花出分明的线条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Gueulemer, bâti de cette façon sculpturale, aurait pu dompter les monstres ; il avait trouvé plus court d’en être un.

海嘴有这种塑像似的身体本可以驱除魔,但是他觉不如自己当个魔

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Quand j'étais mannequin, Monsieur Saint Laurent – du temps où il était vivant – n'arrêtait pas de dire : " Imany, elle est super parce qu'elle a de grandes épaules sculpturales" .

当我还是个模特的时候,圣洛朗先生——他还活着的时候——一直在说: “在很多人看,伊曼尼很棒,因为她有着巨大的、雕塑般的肩膀。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接