有奖纠错
| 划词

Le scepticisme est toujours la position par défaut dans les Balkans.

确实,在巴尔干,怀始终是安全的缺省立场。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les avantages que l'économie de marché offrent à la Jamaïque suscitent du scepticisme.

此外,人们对自由市场经济体系能否给牙买加带来益处持怀

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le scepticisme a fait place à des idées et attitudes plus ouvertes.

但其后,怀心理已被更开放的理念和所取代。

评价该例句:好评差评指正

Dans le meilleur des cas, cette attitude peut être expliquée par le scepticisme.

它们起初的充其量也就是

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme s'est manifesté quant à la possibilité d'élucider la notion de «droit international général».

有些人对阐明“一般国际法”的努力持怀

评价该例句:好评差评指正

Je perçois bien le scepticisme suscité par cette initiative.

完全意识到对此倡议的怀

评价该例句:好评差评指正

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

们希望以往的怀将会消失,并让们坚持对索马里怀有的希望。

评价该例句:好评差评指正

Le temps du scepticisme quant à l'avenir du financement agricole est révolu.

人们已不再对农业筹资的怀

评价该例句:好评差评指正

Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

会谈的价值也遭到一些怀

评价该例句:好评差评指正

Cependant j'ai été très satisfait de constater que ce scepticisme n'était pas fondé.

们接受鼓舞地看到,结果同这种怀相反。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforce aussi de surmonter deux décennies de scepticisme à l'égard de la Somalie.

它也在克服二十年来人们对索马里所持的怀

评价该例句:好评差评指正

Il fallait que ce scepticisme s'accompagne de politiques plus actives en matière de non-prolifération.

与此相配合,必须在不扩散问题上采取更为积极的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Président accueille la proposition des États-Unis avec beaucoup de scepticisme.

主席说,他对美国的提议深感怀

评价该例句:好评差评指正

Certains orateurs qui m'ont précédé ont mentionné le scepticisme que suscite cette question.

面的发言者提到在这个问题上的怀

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, certaines personnes ont exprimé leur scepticisme à la mission.

有了处理该报告的经验之后,一些人对特派团表示怀

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme mes observations l'ont indiqué, ce scepticisme a disparu depuis longtemps.

然而,正如的发言刚刚所表明的那样,这种怀早已消失。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont réagi à l'initiative iraquienne avec prudence et scepticisme.

美国对伊拉克提议的反应谨慎且多

评价该例句:好评差评指正

Le premier touche au scepticisme mentionné auparavant.

第一项是面所提到的怀

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que son rôle et ses objectifs suscitent encore un certain scepticisme.

们认识到,对于它的作用和宗旨,人们仍然有一些问。

评价该例句:好评差评指正

Elles propagent le scepticisme et la duperie dans les relations entre les États et les peuples.

它们宣扬国家和民族之间的怀主义和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采石场主, 采石锤, 采石工, 采石工人, 采石工用的大锤, 采收, 采收率, 采树脂者, 采松脂, 采橡实,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers Maugrey Fol Œil qui affichait un air de profond scepticisme.

哈利看看邓布利多身后的疯眼汉穆迪。穆迪脸上带着深深的怀疑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il en souriait. Le scepticisme, cette carie de l’intelligence, ne lui avait pas laissé une idée entière dans l’esprit.

这些都报以微笑。怀疑主义人类智慧的这一痈疽,不曾在他思想里留下一个完整的概念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Des responsables afghans et étrangers ne cachent plus leur scepticisme et leur inquiétude.

阿富汗外国官员不再掩饰他们的怀疑担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les acteurs eux-mêmes ont fait part de leur scepticisme face aux engagements et aux promesses.

演员们自己也这些表示怀疑

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Sur quel point porte le scepticisme du journaliste ?

记者的怀疑是什么?

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ce scepticisme montaignais a ceci de particulier, qu'il se construit sans Dieu.

蒙田的这种怀疑是奇特的,因它是在没有上帝的情况下建造的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes INTP, vous avez tendance à aborder les choses avec un certain scepticisme, vous appréciez élaborer vos propres opinions.

如果你们是INTP,你们倾向于保持某种怀疑你们喜欢践行你们的想法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Leur scepticisme se confirme dans deux sondages effectués pour les deux chaînes de télévision publique ARD et ZDF.

他们的怀疑两个公共电视频道ARDZDF进行的两项民意调查中得到证实。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Son scepticisme, c’est un mouvement vers la vérité alors que beaucoup, au contraire, ne cherchent que la certitude.

他的怀疑是走向真理的运动,而相反,许多人只寻求确定性。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc, effectivement, d'où le lien qu'on pourrait faire entre ce qu'on a entendu et le scepticisme.

因此,确实,我们所听到的怀疑之间可以建立联系

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je sais que mon scepticisme n’était qu’une façon de me rassurer mais, mon Dieu, à présent je ne pourrais même plus avoir cette chance.

“我知道怀疑只是一种安慰而已,但我想在这安慰中过完这一生… … 上帝,我们连这点幸运都没有了。”

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Au contraire, le scepticisme selon Montaigne, ce n'est pas du tout le fait d'être dubitatif en permanence.

相反, 根据蒙田的说法,怀疑主义根本不是永久怀疑的实。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Oui, il faut bien poser cette question parce que ce à quoi je n'ai pas répondu, c'est à la définition même du scepticisme.

是的,我们必须问这个问题,因我没有回答的是怀疑主义的定义

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Mais il a de nouveau manifesté son scepticisme sur les preuves de la culpabilité du régime de Bachar al Assad avancées par les Occidentaux.

但他再次西方证明巴沙尔·阿萨德政权有罪的证据表示怀疑

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et les Etats-Unis ont accueilli favorablement mais avec prudence la proposition russe tout en faisant part de leur scepticisme sur les intentions de Bachar al-Assad.

美国欢迎但谨慎地欢迎俄罗斯的提议,同时巴沙尔·阿萨德的意图表示怀疑

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年3月合集

Tout vert, le magazine les Echos week-end, qui contre le scepticisme et la défiance nous requinque d'une réalité, celle d'un monde qui avance vers sa transition écologique.

全绿色的《回声报》(Les Echos)周末杂志,它反怀疑不信任,使我们看到了一个现实,一个正在走向生态转型的世界。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La construction européenne est aujourd’hui également – il faut bien le dire et le voir – fragilisée par la prolifération bureaucratique, par le scepticisme croissant qui en découle.

今天,欧洲的建设也——必须说看到——被官僚主义的扩散所削弱,被由此产生的日益增长的怀疑所削弱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Et alors que Sergueï Lavrov lui faisait part de ses espoirs de concrétiser leurs attentes respectives lors des discussions, John Kerry a affiché davantage de scepticisme: Ecoutons John Kerry.

当谢尔盖·拉夫罗夫(Sergey Lavrov)告诉他,他希望在会谈中实现各自的期望时,约翰·克里(John Kerry)表现出了更多的怀疑态度让我们听听约翰·克里(John Kerry)的话。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Montaigne, Pascal, Lamotte, Levaillé, trois itinéraires sceptiques chez Honoré Champion, vous allez faire paraître en septembre prochain un ouvrage intitulé « Scepticisme et inquiétude » .

Montaigne, Pascal, Lamotte, Levaillé,三个持怀疑态度的行程在 Honoré Champion 的作品中,您将在明年 9 月出版一本名怀疑论与焦虑” 的书。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Vous écoutez France Culture, les chemins de la philosophie, nous parlons d'inquiétude cette semaine et aujourd'hui d'inquiétude et de scepticisme chez Montaigne en compagnie de la philosophe Sylvia Diocanti.

您正在收听 France Culture, les chemins de la philosophie,我们本周今天在哲学家 Sylvia Diocanti 的陪伴下谈论蒙田的焦虑怀疑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接