有奖纠错
| 划词

L'approvisionnement en eau salubre par exemple est particulièrement important pour les femmes.

例如,提供安全的水源对妇女来说尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation sanitaire des déchets solides est indispensable à la création d'un milieu salubre.

卫生清除固体垃圾是保障人口健康环境的基础

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

卫生清除粪便是保障健康环境的必要条件

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des informations sur l'accès à l'approvisionnement en eau salubre et à l'assainissement?

是否有关于获得安全饮水供应和卫生的信息?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs constitutions nationales reconnaissent aujourd'hui expressément le droit à un environnement propre et salubre.

一些法现在正式承认享有健康和清洁环境的权利

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont rencontré d'énormes difficultés pour accéder à l'eau salubre.

巴勒坦人在获取安全饮水方面遇到了严重困难

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人有权利享有大量充足的干净且可饮用的水。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra examiner plus avant la référence à l'« eau salubre ».

特设委员会不妨进一步审议“清洁用水”的提法。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète aussi du manque de données sur l'accès à l'eau salubre et à l'assainissement.

委员会感到关注的是,没有关于净水和卫生设施足够资料。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.

战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净健康的环境。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à recueillir des données sur l'accès à l'eau salubre et à l'assainissement.

委员会鼓励缔约收集关于获得净水和环境卫生机会方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à une eau salubre a été amélioré.

获取安全饮水的机会有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 680 000 personnes ont gagné accès à des sources d'approvisionnement en eau salubre.

因此,均有6.8万人获得安全水源

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus d'un milliard d'êtres humains n'ont pas accès à un approvisionnement en eau salubre.

全世界目前仍有10亿人未获得安全供水。

评价该例句:好评差评指正

Une alimentation saine passe inévitablement par une eau potable salubre.

清洁饮用水是健康营养的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.

一个适于居住的,健康的社区是我们在人类住区发展方面的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮水的供应未跟上需求增长。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 58 % seulement de la population ont accès à de l'eau salubre.

仅有58%的民众可获得安全饮水。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il de l'approvisionnement en eau salubre et de l'air pur?

提供干净的饮水和空气问题怎么样了?

评价该例句:好评差评指正

Elle est peu coûteuse, simple, salubre et aussi efficace que n'importe quelle méthode d'assainissement moderne.

这种方法负担得起,简单,生态上可持续,并且与任何其他现代卫生方法一样有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大耙, 大排行, 大牌, 大盘, 大胖子, 大泡性角膜炎, 大炮, 大炮的隆隆声, 大疱性耳膜炎, 大疱性皮肤病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, à côté et au-dessous des philosophes, il y avait les sophistes, végétation vénéneuse mêlée à la croissance salubre, ciguë dans la forêt vierge.

但是,在哲学家身旁和底下,有那些诡辩派,这是杂在香花中毒草是处女林中霸王鞭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nappe d’eau est salubre, elle vient du ciel d’abord, de la terre ensuite ; la nappe d’air est malsaine, elle vient de l’égout.

这一片水是卫生它首先是由天而降,其次是由地下出来。那层空气则不卫生,它是从沟渠中出来

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Harbert renaissait, et de son lit, placé près d’une des fenêtres de Granite-house, il humait cet air salubre, chargé d’émanations salines, qui lui rendait la santé.

健康在恢复。他在“花岗石宫”一个窗口,他可以呼吸到含有臭氧新鲜空气,这对恢复他健康,是有极大作用

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.

“但这是不可改变事实!凡是做坏事人,一运到这种充满活力、适合卫生空气里来几年变好了。这种功能,慈善家们早知道了。在澳大利亚大陆,人类一切天性在变好。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Avec cette vie au grand air, sur ce sol salubre, sous cette zone tempérée, travaillant de la tête et de la main, ils ne pouvaient croire que la maladie dût jamais les atteindre.

户外生活,卫生环境温带气候,脑力和体力劳动,在这样条件下他们决不可能想到会生病。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant aux hommes, les uns se glissèrent sous la tente ; les autres, par goût, s’étendirent sur une herbe épaisse au pied des arbres, ce qui est sans inconvénient dans ces pays salubres.

至于男客们有钻进帐篷,有索性躺在芳草地上,在这种气候下,露宿到没有什么害处

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son territoire est étonnamment fertile. Un climat particulièrement salubre règne sur cette plaine couverte de graminées et de plantes arborescentes légumineuses, qui présente une horizontalité presque parfaite jusqu’au pied des sierras Tandil et Tapalquem.

全省土地特别肥沃,气候特别宜人。遍地是禾本草类和高大蔬菜类。地面平坦,一直到坦狄尔和塔巴尔康西山山脚,几乎毫无凸凹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接