9,C'est ici l'intelligence qui a de la sagesse.
9,在此可以思想。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底人类存在第一个见证。
Mais ma cognition et définition de la sagesse de philosophie ne cessent pas d’évoluer.
但我对认知和定义却在不断变化着。
Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».
谚语通俗,它属于“民族”。
La plus vraie des sagesses est une détermination ferme.
(Napoléon 1er) 真正莫过于坚定决。
La sagesse et la connaissance est ma plus grande force d'!
和知识我最大地力量!
Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .
火焰之光象征。
Je désire la sagesse, la sérénité, en estimant le monde comme un endroit du non-sens.
我追求和禅定,同时坚信这个世界没有意义。
Cependant, bien d’autres histoires présentent le serpent comme un symbole de prudence et de sagesse.
然而,却有另一些故事讲述了蛇象征着谨慎和睿。
La sagesse et l'expérience est un atout précieux de la société humaine.
和经验,人类社会宝贵财富。
Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.
聪明莫过于沉默。
J’ai besoin d’etudier pour satisfaire les demandes un grand soif de sagesse.
需要不停学习来满足自己求知欲。
Également sur la sagesse d'une génération de brillants.
上一代人光辉体现。
Bienveillance aux yeux des bienveillants, sagesse aux yeux des sages.
仁者见仁,者见。
Différentes méthodes mènent à obtenir l'amour, mais pour le maintenir, il faut de la sagesse.
获得爱情你可以随便用什么方法,而保持爱情却需要。
"La sagesse de créer la place pour réalisations professionnelles à l'avenir" est notre philosophie d'entreprise!
“创造空间,专业成就未来”我们企业理念!
Honnêtes gens, de la sagesse de l'entreprise, notre code de conduite.
诚实做人,从商,我们行为准则。
La crainte est le commencement de la sagesse.
恐惧开端。
Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.
白发只能说明年岁,不能表明。
Cette sagesse suffisante nous a échappé pendant bien trop longtemps.
但长久以来他所说充分并没有派上用场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺乏科学和哲理依据智力必然枯竭。
Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.
他所有智慧都归结为两重复道理。
Mieux vaut être la dent que l’herbe. Telle est ma sagesse.
做牙齿总比做草料好些。那正是我聪明地方。
Qui mieux que le dieu de la sagesse pourrait ramener Sekhmet à la raison ?
还有谁比智慧之神更能让塞赫美特清醒过来呢?
C'est finalement Delphinos, une divinité marine, symbole de rapidité et de sagesse, qui la retrouve.
最终,象征速度和智慧,海豚找到了安菲特里忒。
Malgré son âge, on retrouve déjà une certaine sagesse.
尽管纪大,但她已经展现出了一定智慧。
Quand on manquait de sagesse en étant jeune, on crevait la faim dans sa vieillesse.
一轻时俭,到老了就会饿扁肚子。
J’ai toujours dit que ce cadet de Gascogne était un puits de sagesse, murmura Athos.
“我就说这加斯科尼小青是智囊嘛。”
Enfin, pas tout à fait, parce qu'il est riche d'une nouvelle sagesse.
嗯,完全是,因为他拥有了新智慧。
De même, les dents de sagesse, qu’il faut souvent retirer, ne nous servent plus vraiment.
同样,通常需要拔除智齿,其实对我们来说没什么用。
Et par bonheur, ajoutait l’abbé, la sagesse du monde est ici d’accord avec la religion.
“幸好,”神甫补充说,“世俗智慧在这一点上与宗教一致。
Parfois, les gens sont un peu stupides avec leurs animaux, dit Hagrid avec sagesse.
“啊,好啦,们对宠物可能就是有点犯傻。”海格明智地说。
Les coutumes de la fête des Bateaux-Dragons sont la cristallisation de la sagesse des ancêtres chinois.
端午习俗是中国祖先智慧结晶。
Son moulage fin et sa sonorité pure reflètent la sagesse et la civilisation des Chinois antiques.
它铸造之精美,音质之纯正体现了中国古智慧和文明。
Chez eux, cette couleur est symbole de prudence, de sagesse, de constance, mais aussi de vie.
对他们来说,这种颜色是谨慎、智慧、坚贞象征,也是生命象征。
Je crains la sagesse des Européens.
西洋智慧也是件可怕东西。
La lumière des torches ressemble à la sagesse des lâches ; elle éclaire mal, parce qu’elle tremble.
那火把光芒就象懦夫智慧,它摇曳着,所以才照而亮。”
Il montre aussi que le courage et la sagesse peuvent être plus puissants que la force physique.
它还告诉我们,智慧和勇气,往往比单纯力量更为强大。
Ah ! loin de là, madame, il était trop fier de votre sagesse et surtout de votre amour.
“啊!用说怀疑,夫,他对您聪明,尤其对您爱情自豪得得了呢。”
Depuis ce jour, l’ours est vu comme un ami des Wendats et il représente la sagesse et la guérison.
那天之后,熊就被视作Wendats朋友,他们代表着智慧和治愈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释