有奖纠错
| 划词

Il a sacrifié sa vie pour son pays.

他为国牺牲了。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, la qualité du travail ne doit jamais être sacrifiée au souci d'économie.

不能因节约资源的目的,忽视对质量的关注。

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

正在为一项原则而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-sept Népalais valeureux ont sacrifié leur vie au service de l'humanité et de la paix.

勇敢的尼泊尔在为和平服务的过程中牺牲了生命。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de l'Office doivent donc être sacrifiées au budget.

因此,为了遵守预算,必须牺牲林业局的业务。

评价该例句:好评差评指正

La première n'a pas à être sacrifiée sur l'autel de la durabilité écologique.

体面工作不能替代环境的可续性。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont sacrifié leur précieuse vie à la cause de la paix mondiale.

其中很多为全世界和平事业牺牲了他宝贵的生命。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.

许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Elle se sent abandonnée, extrêmement abandonnée, terrorisée, sacrifiée.

失落,被彻底遗弃,遭恐吓,受侵害。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne se seront pas sacrifiés pour rien.

不会让他白白牺牲的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vécu pour cette cause et lui ont tragiquement sacrifié leur vie.

为了这一事业而生,并且不幸为了这个事业献出生命。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas y avoir d'autres vies inutilement sacrifiées, surtout celles des civils.

不应该再有不必要的生命损失,特别是平民。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.

她为孩子牺牲了自己。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont beaucoup sacrifié et ont persévéré à maintenir la paix dans un environnement très difficile.

在艰难的维和环境中作出了巨大牺牲,并表现出了坚韧的毅力。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

都是善良、勤奋的,为养活他的家庭而牺牲了自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les investissements à long terme ont été sacrifiés pour assurer la survie à court terme.

这样,为了短期生存,牺牲长期投资。

评价该例句:好评差评指正

Mr.Fogg avait sacrifié sa fortune, et maintenant il jouait sa vie, tout cela sans hésitation, par devoir, sans phrases.

福克先生已经牺牲了他的财产,现在他又不顾自己的生命:为了尽义务,他毫不犹豫,甚至连一句话也不多说。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ont sacrifié leur vie à la cause de la paix alors qu'elles servaient la MINUSIL.

在联塞特派团服务期间为了和平的事业贡献出了自己的生命。

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.

由于非法牟取暴利而正在牺牲他的长远利益和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Les procès doivent être équitables autant que rapides et la justice ne peut être sacrifiée à l'efficacité.

审判必须既公正,又迅速;我不能因为要加快速度,就让公正性打折扣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tout le linge de l’habitation avait été sacrifié.

屋子里布料全都用光

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Votre jeunesse peut vous sembler en partie sacrifiée.

你们可能觉得青春在某种程度上被

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Dumbledore s'est sacrifié pour que tu restes à l'école, Harry !

“邓布利多做出,好让你留在学校里,哈利!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On dirait bien que j’ai sacrifié ma vie pour rien.

看来我生命真是浪费。”

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les sacrifices existaient déjà dans de nombreuses tribus, mais la différence provient du nombre de sacrifiés.

许多部落中本来就存在祭祀,但区别在于祭祀数量

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les mesures n'étaient pas draconiennes et l'on semblait avoir beaucoup sacrifié au désir de ne pas inquiéter l'opinion publique.

措施也毫不严厉,看上去他们似乎迁就某些人不愿使舆论担忧愿望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地生命去救他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘历史上真正女英雄,这位革命家和女权主义者超越时代生命来捍卫思想。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais comment douter de leur sort ? N’étaient-ils pas les premières victimes sacrifiées à la vengeance des indigènes ?

他们遭遇怎样呢?他们是不是已经做土人报复第一批品呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et après m’avoir sauvé et après t’avoir donnée à moi, Cosette, qu’a-t-il fait de lui-même ? il s’est sacrifié.

在救我之后,在把你给我之后,珂赛特,他又怎么样呢?他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils n'ont pas sacrifié leur santé et leur équilibre mental pour que leur fils unique ait honte d'eux !

他们健康和理智,不是为让惟一儿子以他们为耻!”

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est mon copain Rémy. Il s'est sacrifié pour nous aider.

- 这是我男朋友雷米。他来帮助我们。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Lorsque les travailleurs se diront c'est inadmissible qu'on soit sacrifié éternellement.

当工人们对说,我们永远被是不可接受

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Un fleuve mythique qui, pour de nombreux experts, est sacrifié sur l'autel du développement économique.

对于许多专家来说,这是一条神话般河流,被在经济发展祭坛上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Le groupe aura sacrifié plus de 3000 salariés dans le département.

- 该集团将该部门 3,000 多名员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Selon le Sénat, c'est " l'éternel sacrifié" , proche d'un " point de rupture" .

据参议院称,这是“永恒,接近“临界点”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'ONU appelle à sauver la génération " sacrifiée" d'enfants syriens réfugiés.

联合国呼吁拯救" " 叙利亚难民儿童。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

L'agence de l'ONU parle de " génération sacrifiée" .

联合国机构谈到" 一代"

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年11月合集

Et nous voilà ramenés  aux douleurs d'un père, aux innocences sacrifiées.

在这里,我们被带回父亲痛苦,回到纯真

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Selon la mairie, près de 2500 résineux seront sacrifiés.

据市政厅称,将近 2,500 棵针叶树

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接