有奖纠错
| 划词

L'essence de l'homme réside en la pensée.

人的本质思想。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cet appareil réside en (dans) son prix.

这架仪器的不足其价格。

评价该例句:好评差评指正

Art. 3.- Le principe de toute Souveraineté réside essentiellement dans la Nation.

第三条 整个主权的本原主要是寄托国民。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les citoyens américains résidant en France.

这些是居住法国的美国公民。

评价该例句:好评差评指正

Louis Vuitton du succès réside aussi dans la reproduction.

路易登的成功还制。

评价该例句:好评差评指正

La clé réside dans le monde élégant de contrôler leurs émotions.

人的优雅关键控制自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正

La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

通过包括严格的惩罚性罚款内的压制措施,是否就能解问题呢?

评价该例句:好评差评指正

Commerce dans le cadre de la société résidant à Qingdao.

下设贸易公司,驻地青岛。

评价该例句:好评差评指正

Complémentaire,sauf si vous résidez dans pays de l'Union Européenne autre que la France.

除非您居住法国以外的欧盟国家里。

评价该例句:好评差评指正

Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.

当时,费迪南·E.马科斯居住夷。

评价该例句:好评差评指正

Le principal atout du PNUD réside dans son pouvoir rassembleur.

开发署的相对优势它的感召力。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales raisons du retrait des plaintes réside dans la crainte de la publicité.

投诉人撤诉的一个主要原因是投诉人担心案件可能被公开。

评价该例句:好评差评指正

La plus importante communauté palestinienne du monde, hors du Moyen-Orient, y réside.

世界上除中东以外,我国是拥有最大的巴勒斯坦人社区的

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de la communication est M. Souleymane Camara, ressortissant du Mali où il réside actuellement.

本来文提交人Souleymane Camara先生为马里公民,他目前居住那里。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que réside le véritable défi concernant sa mise en œuvre.

正是这方面,我们面临着具体的执行方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La clef réside dans un réexamen complet du projet de décision présidentielle.

答案对主席定草案进行全面的探讨。

评价该例句:好评差评指正

L'un des auteurs de cet acte, Luis Posada Carriles, d'origine vénézuélienne, réside aujourd'hui aux États-Unis.

该行径的行为人之一路易斯·波萨达·卡里雷斯是个委内瑞拉人,现居住美国。

评价该例句:好评差评指正

C'est la personne résidant en Norvège qui doit remplir cette condition de ressource.

居民必须满足这一生活费要求。

评价该例句:好评差评指正

Une autre innovation de la nouvelle loi réside dans la précision de la finalité d'exploitation.

新法律的另一个创新就是指明剥削的目的性。

评价该例句:好评差评指正

La différence réelle entre ces politiques résiderait dans l'aspect institutionnel.

真正的差别是体制方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloriste, coloro, colorraphie, coloscopie, colossal, colossale, colossalement, colosse, colostomie, colostrorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Combien d'empereurs ont résidé dans ce palais, en tout ?

这里过多少位皇帝?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et vous voulez résider en France ?

而你想法国?

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Le secret de son incroyable couleur bleue réside dans la structure particulière de ses ailes.

蝴蝶不可思议蓝色秘密于其翅膀特殊结构。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Le cœur de l'humanité réside dans ces dialogues.

人类核心于这些对话。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Ici réside toute l'ironie du personnage interprété par Dujardin.

这正是杜贾尔丹饰演角色讽刺

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Il découvre alors que son secret réside dans son sang.

然后他发现秘密于它

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le bonheur ne réside pas forcément dans la surconsommation de produits des nouvelles technologies.

并不于新技术产品过度消费中。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La différence réside dans la façon dont ces symptômes se présentent.

不同之处于这些症状表现方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La majorité de cette population résidait alors dans les villes.

大多数居民居住城市。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Vous résidez dans cette superbe demeure.

居住这个住宅中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il réside donc à Lyon pendant deux ans, ce qui aura son importance pour notre histoire.

因此,他里昂居住了两年,这对我们历史发展很重要。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sa force motrice devait résider en lui, car il n'y avait pas un souffle de vent.

推动力应该是隐藏自身内部,因为外面并没有点风吹它。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout réside dans la structure et la beauté de ce superbe bouillon que nous allons faire ensemble.

切都蕴含我们要起制作浓汤结构和美貌里。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Tout l'intérêt de cette réserve, effectivement, elle réside dans cette mosaïque, cette diversité d'habitats et donc d'espèces.

事实上,这个保护区好处于,它混合性、栖息地多样性以及物种多样性。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony demanda à pouvoir consulter le dossier d'un certain Tomas Meyer, qui résidait jadis au Come-niusplatz, Berlin-Est.

安东尼要求阅览个名叫托马斯·梅耶相关档案,他以前东柏林夸美纽斯广场2号。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La différence entre le burnout et la paresse réside dans le fait qu'elle n'ait pas toujours été comme ça.

倦怠和懒惰之间区别于这人并非总是这样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celui-ci, respectant particulièrement l'étiquette va s'incliner bien bas et perdre toute l'eau résidant en permanence au creux de sa tête.

这个,特别是注重礼仪来表示对它尊重,要鞠躬很低,这样会让它失去所有于他脑袋中水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

réside le changement majeur de cette mesure.

就是该措施主要变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est là que Diana résidait seule avec ses enfants depuis son divorce.

这是戴安娜离婚后独自与孩子们居住地方。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Son succès réside vraisemblablement dans sa  simplicité.

成功可能于它简单性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colpidium, colpisme, colpite, colpo, colpocèle, colpocléisis, colpocœliotomie, colpocystite, colpocystocèle, colpocystostomie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接