有奖纠错
| 划词

Il est réglé comme du papier à musique.

他十分整洁。

评价该例句:好评差评指正

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板可以被设置在地铁里,或者任何装有摄像头

评价该例句:好评差评指正

Tout a été réglé conséquemment aux ordres donnés.

一切均按命令办妥

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队行动就象歌剧院芭蕾舞动作一样,那么有条不紊

评价该例句:好评差评指正

Le constructeur a réglé l'image pour qu'elle claque.

制造商已调整图像以巴掌。

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典仪式按规划有序进行

评价该例句:好评差评指正

Les gens mettent un bois en coupe réglée.

人们对树林进行择伐

评价该例句:好评差评指正

L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.

发言人认为应该通过解决该问题。

评价该例句:好评差评指正

Il a également réglé l'intégralité de sa contribution aux autres budgets de l'Organisation.

它还足额支付了其他各种联合国预款。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande du Nord a été ajoutée à la liste des conflits réglés.

北爱尔兰已被增列入已解决冲突地区清单

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée en détail par la législation.

适用法律在这面有详细规定。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette question délicate pourra être réglée par le peuple chinois.

我们希望中国人民能解决这一微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.

社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决

评价该例句:好评差评指正

Si l'on procède prochainement à ces travaux, le problème sera réglé.

因此,尽早开始翻修可以解决这个问题

评价该例句:好评差评指正

Les litiges sont réglés ainsi qu'il est dit à la présente annexe.

对索偿要求裁决工作应根据本附件第3条中规定进行。

评价该例句:好评差评指正

La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.

就我国代团而言,这一问题早已得到充分解决

评价该例句:好评差评指正

Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.

历史经验证明,制裁或施压解决不了任何问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses questions ont été volontairement exclues du protocole afin d'être réglées durant la procédure.

许多问题故意未在协议中提及,以便在程序中解决

评价该例句:好评差评指正

Les litiges touchant les ressources hydriques, par exemple, pourraient être réglés par la force.

比如,水资源争端可能会通过使用武力来解决

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ces atomes sont réglés comme une horloge.

这些原子像时钟规律

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les mouvements de cette armée étaient réglés comme ceux d'un ballet d'opéra.

这支军队的行动就像歌剧院的芭蕾舞动作样,那么有条不紊

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous dites le problème est réglé, ça signifi qu'il est définitivement résolu.

果你说问已经解决这就意味着问已经彻底解决了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il m’a réglé mon siège et mes rétroviseurs.

教练调整的座椅和后视镜。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Ah je préfère aller chez mon dealer, mon pharmacien, pour 10€ c'est réglé !

愿去找的“经销商”,的药店老板,只要10欧元就可以了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ce problème peut être réglé grâce à notre sponsor NordVPN.

这个问可以通过们的赞助商NordVPN来解决

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi je suis comme un animal, c'est réglé pareil tout le temps.

就像个动物,作息时间始终

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.

在法国,大约半的案件可以在年半后得到解决

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49.J'ai repris toutes mes affaires et la note est réglée.

房间已经退了,账也

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Bon, tu vois, une autre crise de réglée.

好吧,看,又个危机解决

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il appelait cela, comme on voit, avoir réglé les dépenses de sa maison.

们知道,他把这称作“分配了他的家用”。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Sa mère exigeait du couvent une correspondance réglée.

她母亲要求修道院按时来信

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单的钱

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Tu as peut-être réglé tes comptes avec la drogue, mais pas avec moi.

你也许和毒品已经了结了过往,但你却没和了结。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les culottes périodiques sont adaptées à toutes les femmes réglées.

月经裤适合所有经期的女性

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait réglé son addition et quitté la salle.

了单,离开了酒吧大厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射的波段上,其透明度可以进行调节

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous appelle au sujet d'une somme de 3171 euros non réglée.

打电话询问笔尚未结清的账款,是3,171欧元

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là j'ai réglé ma mandoline à environ 1mm, 1mm et demi voire 2 maximum d'épaisseur.

所以现在将切片机设置为大约 1 毫米、1 毫米半甚至 2 倍的最大厚度。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je dis, c'est bon, c'est réglé.

说,没问,这就搞定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接