有奖纠错
| 划词

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

承包方【最终获得酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】实际施工量】来支付。

评价该例句:好评差评指正

Mais saurez-vous adopter un comportement qui vous rend réellement plus heureux ?

,你否学会真正使你幸福行为?

评价该例句:好评差评指正

Ma femme a réellement beaucoup de tête.

我妻子很聪明。

评价该例句:好评差评指正

J'appelle toujours, mais vous ne pouvez pas entendre réellement.

我一直呼唤,但你却听不见.

评价该例句:好评差评指正

Vue du haut du chateau, Jodhpur est réellement une ville couverte de la couleur bleue.

在城堡上眺望,确实一座名副其实蓝色之城.

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

死在了藏身地下碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

Une chose n'est bonne que si elle est réellement utile aux masses.

任何一种东西,使人民群众得真实利益,才东西。

评价该例句:好评差评指正

Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.

相隔时间不长,距离却遥远。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.

在这个真正倒转了[完全倒置]世界,“真”不过“假”一个契机[环节]。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸,我觉得出路跟我想有距离。

评价该例句:好评差评指正

Son dévouement et son action sont exemplaires et ont réellement changé la donne.

奉献和服务出色确实有成效。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran s'efforce réellement de régler les questions dans toute la mesure possible.

伊朗确确实实尽力努力解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes de Vanuatu doivent décider si une telle pratique renforce réellement leur dignité.

瓦努阿图妇女决定这种做法真正提高她们尊严。

评价该例句:好评差评指正

En souvenir des deux dernières guerres, nous devons réellement nous battre pour imposer la paix.

牢记上两次战争教训,我们真正设法实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Si l'État partie protégeait réellement les femmes, il ne serait pas requis d'établir sa responsabilité.

如果缔约国对妇女提供了有效保护,就不需要确立国家责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis a déployé des moyens réellement choquants pour protéger Posada Carriles.

美国政府为了保护波萨达·卡里莱斯已达真正可耻地步。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'intéresse réellement à la question.

我们认为,他正在切实考虑这一特别情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous aurions réellement le cœur brisé si le Conseil de sécurité devait refuser cette invitation.

如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感非常痛心。

评价该例句:好评差评指正

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平威胁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, depuis peu, elles se montrent réellement désireuses de participer à la vie politique.

不过,妇女最近开始表现出参与政治强烈兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


concision, concitoyen, conclave, conclaviste, conclu, concluant, conclure, conclusif, conclusion, conclusions,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.

其实,的产品是现场制造并符合某种文化的最后几种产品之一。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Combien de spectateurs croient que les ennemis l'exécuteront réellement?

有多少观众会相信敌人把他处决了呢

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ça, c'est quelque chose qui agit réellement ?

有用吗?

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Avez-vous réellement lu tous ces livres ?

你读过这的每一本书吗?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Les premières découvertes se font réellement en fouillant le placard de nos parents.

最初的发现都是在父母的衣找时发生的。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Qu'est-ce qu'on y fait réellement, au Met Gala ?

在梅特加拉会上到底做些什么?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vient-on réellement de là d'où on croit que l'on vient ?

来自认为自己来自的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On a réellement de super cours de français dans notre boutique.

的商店有一些超级棒的法语课程。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les journalistes sont chargés de faire connaitre des évènements qui se sont réellement produits.

记者的职责是宣传实际发生的事件。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Dans cette région c'est réellement une question de survie.

在这个地区,生存确实是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est impossible réellement de cuisiner un poisson qui n'est pas né.

事实上,烹饪一条“未出生的鱼”根本就是不可能的事。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et pendant longtemps je n'ai jamais réellement compris pourquoi, c'est quelque chose de presque viscéral.

在很长的一段时间内,从来没有理解这是为什么,这几乎源于的本能。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cet ordinateur donne-t-il réellement la mort ?

这台电脑会造成死亡吗?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Et en as-tu réellement le courage ? dit le ramoneur.

有勇气和逃到外面广大的世界去吗?扫烟囱的人问。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Il se pourrait que votre frère Olivier ait été réellement enlevé.

你哥哥奥利维尔可能被绑架了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va voir ce qu'il en est réellement.

来看看实际情况

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jusqu’à l’arrivée de Julien, elle n’avait réellement eu d’attention que pour ses enfants.

在于连到来之前,她关心的实际上只是她的那些孩子。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La première étape, c'est réellement la fabrication de la pâte à papier.

第一步是的造纸浆工序。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sont-ils réellement de moins en moins efficaces ?

越来越没效果吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il faut maîtriser la langue avant d'en avoir réellement besoin dans son job.

因此,在工作中需要用到语言之前,你就得掌握它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接