Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.
相互宽容对我们能够和平相处是十分必要。
Nous sommes prêts à prendre d'autres mesures dans ce domaine sur une base réciproque.
我们准备在对等基,在这方面采取一步措施。
Le débat a été axé sur l'analyse comparée et l'influence réciproque des trois systèmes régionaux.
讨论侧重于比较分析和三个区域制度交互影响。
Dans un autre cas (Roumanie), la législation exige une reconnaissance réciproque des jugements étrangers.
另一个例子(罗马尼亚)具体规定,承认外国判决必须在互惠基行。
Dans ce contexte, nous nous déclarons prêts à partager notre expérience et espérons la réciproque.
在此背景下,我们表示愿意分享我们,并期望别人也同我们分享他们。
Plusieurs délégations ont appuyé la proposition tendant à l'instauration d'un mécanisme volontaire d'évaluation réciproque.
有几个代表团支持建立自愿同侪审查机制提案。
La transparence doit rester la marque de notre travail, mais elle doit être réciproque.
透明度必须继续是我们工作一个标志。
Son but est d'apporter des avantages aux partenaires ayant des relations réciproques.
协同指是从互动中得到好处。
Le Code civil réglemente en détail les questions d'entretien réciproque des époux.
《立陶宛共和国民法典》详细规定了配偶之间相互扶养问题。
L'amélioration des accords préférentiels non réciproques pourrait également être une mesure importante d'appui à l'ajustement.
改非对等优惠协定也可以作为一项重要支持调整措施。
L'établissement d'un climat de confiance réciproque exige une démarche progressive.
建立这种相互信任需要采取一种渐办法。
La compréhension réciproque des cultures est indispensable à la cohabitation pacifique des différentes civilisations.
不同文化之间相互理解,对不同文明和平共处来说不可或缺。
Nous verrons à l'usage comment sera appliqué l'accord d'action réciproque.
我们将等着看“行动对行动”协定在未来是否能得到落实。
L'Iraq et ses voisins ont des obligations réciproques.
伊拉克和邻国相互负有责任。
Avec le temps, la convergence ou la reconnaissance réciproque pourrait être envisageable.
随着时间推移,彼此趋同或相互承认是有可能。
Les obligations résultant du mariage sont dans une large mesure réciproques.
来自于婚姻义务在很大程度相互。
Il existe un dialogue et des visites réciproques régulières au plus haut niveau.
实现了最高层对话和常互访。
L'Organisation des Nations Unies et ses États Membres existent dans leur intérêt réciproque.
联合国及其会员国为彼此而存在。
Nous maintenons notre proposition de suspension réciproque.
“我们坚持我们暂停对暂停建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui ! Alors SE REGARDER, là c'est intéressant. C'est un verbe pronominal qu'on appelle réciproque.
! 么se ragarder(看自己),这个动词很有意思。这一个我们叫做相互意义代动词。
Je crois qu'il y a une attraction réciproque entre la Chine et la France.
我认为,中法两国之间存在着一种相互吸引力。
Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.
它建立在对使用核武器所带来后果相互恐惧之上。
Lorsque tu parles, y a-t-il un échange réciproque et les deux vous parlez activement?
你说话时候,有没有回应,你们两个人否都积极说话?
Ce fut donc dans cette situation réciproque que l’on arriva à Livourne.
而就在这种对互相都有利状之下,们到达了里窝。
Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据金·克罗尼斯特博士说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠关系。
– Cher Walter ! La surprise est tout aussi réciproque.
“亲爱沃尔特!见到您我也很惊喜!”
La rencontre de Glenarvan et Ayrton avait évidemment produit chez tous deux une émotion réciproque.
们两个在这种场合巧遇知音又同胞,心里百感交集。
Le bienfait dont vous m’honorerez sera réciproque.
如蒙您恩赐,我将报答。
Il régnait un silence lourd d'hostilité réciproque.
沉默中充满了对彼此厌恶。
La loyauté, qu'ils se soient réciproques.
,们彼此相依。
La symbiose, c’est une relation mutualiste, c’est-à-dire que c’est un bénéfice réciproque, mais qui devient nécessaire.
共生一种互利关系,这意味着它一种互利关系,但它变得很有必要。
Et ce vote ainsi que les désistements réciproques décidés par plusieurs partis ont composé une Assemblée Nationale sans majorité.
这次投票以及多个政党决定轮流退出,导致没有政党在国民议会获得多数席位。
Parce qu'il faut quand même que ce soit réciproque.
因为它仍然必须互惠。
Ces dernières 48h illustrent bien la dynamique actuelle de provocation réciproque entre les deux Corées.
过去 48 小时很好地说明了当前朝韩之间相互挑衅动态。
Un mouvement qui s'est notamment développé grâce au réseau Facebook… La réciproque est aussi vraie.
由于Facebook网络而发展起来运动...互惠也事。
Car les deux parties refusent toujours de reconnaître leur légitimité, leur souveraineté réciproque.
因为双方仍然拒绝承认们合法性,们相互主权。
Une mission qui se déroule dans un climat de pessimisme ambiant et de défiance réciproque.
这一项在普遍悲观和相互不信任气氛中执行任务。
C'est comme une mise à l'épreuve réciproque, en quelque sorte.
这就好像一种相互考验。
En revanche, j'ai pas l'impression que ce soit réciproque.
相反 我在你身上没有看到好迹象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释