Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.
其他国家法院适用各自国际私法。
Les États doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.
然后各国必须决定应当如何对这些优先权行组织和措词。
Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.
欧盟为项目供往往要求有此种协调。
Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.
不幸是,国际方面有人企图违背国际准,干涉黎巴嫩内部事务。
Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.
在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常行。
Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.
现有条例是有选择,而且受商业和政治方面考虑影响。
Ces règles reflètent l'importance du concept de négociabilité dans ces États.
这些反映了可转让概念在这些国家中重要。
La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.
对这些强制基本内容已行过讨论。
Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.
以下各段述及这类更为普通非强制。
Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.
这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。
Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.
根据这些,公民投票由公民投票委员会行。
Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.
在未颁布这些国家不适用这些。
Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.
其成员国应该根据该组织内部向其提供必要援助。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些,个人就转变到集体欺骗面。
Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.
合同未指明案件实质适用。
Ces règles relèvent en général de trois grandes catégories.
这些通常分为三大类。
Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.
各国为支持非强制想法提出了各种政策依据。
Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.
这些所设想情形是,担保产为有形财产。
Aussi la majorité des règles relatives à ces droits et obligations sont-elles non impératives.
因此,有关这些权利和义务绝大多数都是非强制。
De plus, la CNUCED pouvait jouer un rôle important dans l'application de futures règles de l'OMC.
此外,贸发会议将在实施世贸组织今后方面发挥重大作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !
甚至人类的战争法对你也不适用了!
Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.
了让一切正常运行,存在一些消费规定。
Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?
你认我按照现有的制度继续过下去吗?
Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.
这些规定对每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细的阐释。
Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.
进入室内后,他需遵守社会隔离规。
Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.
问题是这些规中的许多规在口语中有所矛盾。
Le problème, c’est que Bernard Tapie n'aimait pas trop respecter les règles.
问题在于,Bernard Tapie不太喜欢遵守规。
Parce que les règles de l’économie l’imposent.
经济的规规定这样。
Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.
真正的变革不束缚在规之内,更超乎于想象之外。
C'est pas toi qui fait les règles ici.
这里不是你说了算。
Normalement, les règles, c'est de faire un 3, comme ça.
按照规,通常是要画一个“3”,就像这样。
CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.
香奈儿是一种语汇、一套准、一门学问。
Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.
此请停止应用宏观理论规套在个人上。
Ne vous appliquer pas de règles rigides.
不要执行艰难的规。
Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.
您的证件符合手续。您可以通过了。
Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.
你也在某种程度上制定规。
Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.
不过它也有破坏商业规的风险。
L'État prélève cet argent selon des règles précises.
国家按照具体的规定来收取这笔钱。
Ces règles fixent, par exemple, l’âge minimum et une durée de travail adaptée.
这些规定明确指出,比如,工作最低年龄和合适的工作时长。
Mais quelles sont les règles du jeu ?
排球有哪些规呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释