有奖纠错
| 划词

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

其他国家法院适用各自国际私法

评价该例句:好评差评指正

Les États doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.

然后各国必须决定应当如何对这些优先权行组织和措词。

评价该例句:好评差评指正

Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.

欧盟为项目供往往要求有此种协调。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, certaines parties internationales tentent d'intervenir dans les affaires internes libanaises, contrairement aux règles internationales.

不幸是,国际方面有人企图违背国际,干涉黎巴嫩内部事务。

评价该例句:好评差评指正

Un brigadier a observé la fouille et estimé qu'elle s'était déroulée dans les règles.

在搜身时有一名警官在场,他认为一切正常行。

评价该例句:好评差评指正

Les règles existantes sont aussi sélectives et soumises à des contingences mercantiles et politiques.

现有条例是有选择,而且受商业和政治方面考虑影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles reflètent l'importance du concept de négociabilité dans ces États.

这些反映了可转让概念在这些国家中重要

评价该例句:好评差评指正

La teneur essentielle de ces règles impératives a déjà été expliquée.

对这些强制基本内容已行过讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes ci-après portent sur les règles non impératives de ce type les plus fréquentes.

以下各段述及这类更为普通非强制

评价该例句:好评差评指正

Ces questions pourraient nécessiter des règles conventionnelles pour combler le vide juridictionnel en la matière.

这些问题也许需要以公约条款来填补调查方面漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces règles, le référendum devait être organisé par une commission référendaire.

根据这些公民投票由公民投票委员会行。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent s'appliquer dans un État qui n'a pas adopté ces règles.

在未颁布这些国家不适用这些

评价该例句:好评差评指正

Ses États membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.

其成员国应该根据该组织内部向其提供必要援助。

评价该例句:好评差评指正

En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.

如果不尊重这些个人就转变到集体欺骗面。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat était muet sur les règles applicables quant au fond de l'affaire.

合同未指明案件实质适用

评价该例句:好评差评指正

Ces règles relèvent en général de trois grandes catégories.

这些通常分为三大类。

评价该例句:好评差评指正

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各国为支持非强制想法提出了各种政策依据。

评价该例句:好评差评指正

Ces règles envisagent les cas où le bien grevé est un bien meuble corporel.

这些所设想情形是,担保产为有形财产。

评价该例句:好评差评指正

Aussi la majorité des règles relatives à ces droits et obligations sont-elles non impératives.

因此,有关这些权利和义务绝大多数都是非强制

评价该例句:好评差评指正

De plus, la CNUCED pouvait jouer un rôle important dans l'application de futures règles de l'OMC.

此外,贸发会议将在实施世贸组织今后方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éphédra, Ephedraceae, éphédracées, éphèdre, éphédrine, éphélide, Ephemera, éphémère, Ephemerellagrandis, éphéméride,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

甚至人类的战争对你也不适用了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.

了让一切正常运行,存在一些消费规定

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

按照现有的制度继续过下去吗

评价该例句:好评差评指正
2020年度最精选

Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.

这些规定对每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细的阐释。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最精选

Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.

进入室内后,他需遵守社会隔离

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est que beaucoup de ces règles ne s'entendent pas à l'oral.

问题是这些规中的许多在口语中有所矛盾。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c’est que Bernard Tapie n'aimait pas trop respecter les règles.

问题在于,Bernard Tapie不太喜欢遵守规

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

经济的规定这样。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正的变革不束缚在之内更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pas toi qui fait les règles ici.

这里不是你说了算。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Normalement, les règles, c'est de faire un 3, comme ça.

按照,通常是要画一个“3”,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.

香奈儿是一种语汇、一套一门学问。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Arrêtons donc d'appliquer les règles théoriques macro sur les individus.

此请停止应用宏观理论套在个人上。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ne vous appliquer pas de règles rigides.

不要执行艰难的

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Vos pièces sont en règles. Vous pouvez passer.

您的证件符合手续您可以通过了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也在某种程度上制定

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au risque de bouleverser les règles du jeu commercial.

不过它也有破坏商业的风险。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État prélève cet argent selon des règles précises.

国家按照具体的规定来收取这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces règles fixent, par exemple, l’âge minimum et une durée de travail adaptée.

这些规定明确指出,比如,工作最低年龄和合适的工作时长。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais quelles sont les règles du jeu ?

排球有哪些呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éprouvé, éprouver, éprouvette, EPS, epsilon, epsilonmètre, epsomite, Eptatretus, Eptesicus, épucer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接