Ni voit les sables blancs du rivage.
汀上白沙看不见。
Les vagues furieuses battent contre le rivage.
惊涛拍岸。
La mer laisse le rivage à découvert(à).
海水退潮露出了海岸。
En Nouvelle-Zélande, les conseils régionaux sont chargés de ramasser les engins échoués sur le rivage.
在新西兰,由各地区委员会负责清除冲上海岸的渔具。
Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.
访问该岛的船只仍旧泊在离海岸线一段距离处。
Cette menace a atteint aujourd'hui les rivages de la Sierra Leone.
这项威胁现在已经到达昂海岸。
Ou est-il comparable aux beaux rivages de la Jamaïque?
或者伊克是美丽的牙买加海边?
Le mercure est plus raisonnable sur les rivages méditerranéens et du nord-ouest, ne dépassant pas 26 à 31 degrés.
在地海沿岸和西北部地区,气温表的显示则较合理的,不超过26至31度。
La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.
吊篮里原来有五人和一只狗,可是现在随气球着陆的却只剩下四人了。
Un contrat relatif à l'exécution du projet de protection du rivage à Beach Camp a été octroyé.
签订了一份实施海滩难民营海岸保护项目的合同。
De nombreux problèmes du milieu marin côtier ou proche du rivage devraient être traités au niveau local.
沿海与沿岸海洋环有许多问题需要在当地一级加以解决。
Une de ces questions porte sur la migration des rivages méridionaux vers les rivages septentrionaux de la Méditerranée.
此类问题之一涉及从地海的南端向北端迁徙的问题。
Un vent nouveau souffle dans toute l'Afrique, depuis les rivages occidentaux jusqu'aux régions de l'est et du centre.
在整非洲,从本大陆的西部到东部和部,正在出现一股新风。
L'objectif est de recouvrer Vieques, de dépolluer ses rivages et d'éliminer les maladies causées par les tirs d'obus chimiques.
目的在于,归还别克斯、清理该岛沿岸地区的污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成的疾病。
Duan le Vertueux gagna le rivage.Jugeant qu’il n’y avait personne aux environs, il fit ses besoins au pied d’un arbre.
他走上岸去,眼看四下无人,便在一株大树后解了手。
Là, le rivage était bas, plat, sans falaise, avec de larges bancs de sable, que le reflux laissait à découvert.
那里的海滨地势平坦,没有悬崖,只有退潮后露出来的大片沙滩。
Les navires s'arrêtant à Pitcairn mouillent à une certaine distance du rivage, les visiteurs étant amenés sur l'île en chaloupe.
访问该岛的船抛锚在离海岸线一段距离处,然后由长艇将访客送到岛上。
Parallèlement à cette nouvelle perception des rivages, s’ajoute la ruée des curistes vers les rivages de la mer pour combattre la mélancolie.
在人们对海洋看法发生变化的同时,众多温泉疗养者开始涌向海边来治疗自己的忧郁感。
L'ONU a inspecté le site du siège des services de renseignement syriens à Beyrouth, à proximité de l'hôtel Beau Rivage, le 5 avril.
4月5日,联合国视察了叙亚在贝鲁特的情报总部,该总部位于豪华海滨酒店附近。
Les navires à destination de l'île mouillent à une certaine distance du rivage, tandis que les visiteurs sont amenés sur l'île en chaloupe.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.
确,有住海滨到处都可以很容易地为我们提供藏身之所。
Atteindre son rivage briserait la malédiction et réunirait enfin notre peuple.
到达海将打破诅咒并最终让我们民重新团结起来。
Son corps est retrouvé dans le rivage près de Viareggio.
他尸体在维亚雷焦附近海被发现。
Nous sommes au moulin de Beau Rivage, pas très loin de la ville de Cholet.
我们在博里瓦格工厂,离丘勒市不远。
Construit en 1967, il était à l'époque à 200 mètres du rivage.
它建于1967年,当时距离海线200米。
La poussière micacée du rivage, que soulevaient nos pas, s’envolait comme une nuée d’étincelles.
堤上云母石微粒,在我们步行时掀扬起来,像一阵火花浓云一般飞。
Il nagea jusqu’au rivage, porté par les vagues qui semblaient vouloir lui venir en aide.
他一直游到边,被那些似乎想要帮助他海浪带着。
La progression le long du rivage n'est pas plus simple que dans les terres.
沿海前进并不比在陆地上前进更简单。
Gédéon Spilett, la lunette aux yeux, parcourait tout le rivage sans rien apercevoir.
吉丁-史佩莱拿着望远镜,焦急地向海了望,然而什么也没有发现。
Hurrah ! hurrah ! » répondirent à Glenarvan ses compagnons, se précipitant sur le rivage.
“乌啦!乌啦!”所有都响应着哥利纳帆,奔到头上来。
Je vais les aider à regagner le rivage.
我去帮她们上。
Le jeune homme continua d’avancer vers le rivage, suivant deux matelots qui choisissaient le meilleur fond.
那青年继续跟着前面水手向前走。走了大约三十步以后,他们登上陆地了。
Nous dûmes alors redescendre vers le rivage, car la crête devenait impraticable.
我们这时要下堤来,因为这山脊没法过去。
Oui, si nous étions suffisamment rapprochés d’un rivage, et si le navire flottait à la surface.
“是。如果我们离足够近,而且‘鹦鹉螺号’浮出水面话,我们就潜水。
En ce moment, ses regards se portèrent vers Top, qui allait et venait sur le rivage.
这时候史密斯看见托普正在边跑来跑去。
Nathalie Fonterel: Oui, ça représente 800 km de rivages.
Nathalie Fonterel: 是,那就是800公里海线。
Aux heures de loisir , on cueille les tiges épanouies des plantes du rivage et les herbes fleuries.
闲攀蓼穗蒹葭草。
Une demi-heure après le dernier exploit du Canadien nous avions regagné le rivage intérieur.
加拿大打到了鸟半小时后,我们回到内层堤来了。
En ce moment nous foulions le sable du rivage et les vagues gagnaient peu à peu sur la grève.
这时我们站在海边,并且看到海里波浪漫慢向着海逼近过来。
Qui pouvait l’attrister ainsi ? Était-ce sa proximité des rivages européens ?
谁使他这么忧愁呢? 是因为接近了欧洲海吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释