Du sublime au ridicule il n'y a qu'un pas.
崇高和荒谬只有一步之遥。
Je me suis pris le chou avec ma copine pour une histoire ridicule.
为了一个故事和女朋友争吵。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得。
Nous sommes réduites à des combats ridicules, alors que le fond est grave.
在问题根本已经很严重此刻,们却投入到这种战斗中。
Quant au synopsis, ça me rappelle quelques chose de ridicule.
要说到剧情大概是什么,这让想到了一件非常事情。
Tu es si petit, si ridicule, que je ne t'avais pas entendu.
你如此渺小,如此滑稽,以致都几乎听到你说话。
À mon avis, il est ridicule de penser qu'il faudra un an pour les préparer.
认为关于需要一年时间筹备这些选举想法是荒唐。
Nous trouvons ces termes et descriptions non seulement troublants mais aussi malheureusement ridicules.
们认为这些词和仅是令人安,而且幸是荒唐。
Ces allégations, notamment le chiffre ridicule de 90 000 enfants soldats, proviennent d'exilés et d'anciens insurgés.
这些指控,包括90 000名儿童兵荒谬数字,消息来源是流亡者和残余叛乱分子。
Ces allégations ont été tournées en ridicule.
这些指责已经成了人们柄。
Heureusement que le ridicule ne tue pas.
幸运是,荒谬从未曾杀害任何人。
Il n'a aucun sens du ridicule.
他对自己滑稽漠然无知。
Pardon d'avoir trouvé leurs batailles ridicules, leurs spectacles pompeux et leurs décors de carton pâte !
对起认为你们战斗场面幼稚,还有那些盛大表演和纸浆背景。
La pastèque rend cet enfant ridicule.
这个西瓜使这个小孩显得滑稽。
En outre, ridicule et également liés aux traditions, ce qui a rendu plus difficile encore la compréhension.
而且,话里也包含了与传统相关东西,这使得理解变得更难了。
N'est-il pas ridicule de traîner en justice une grand-mère qui va faire du vélo à Cuba?
追踪一个去古巴骑自行车老奶奶是很吗?
Deuxièmement, les affirmations israéliennes selon lesquelles Israël aurait allégé les souffrances de notre peuple sont ridicules.
第二,以色列声称,它减轻了们人民痛苦,这是荒唐。
Cela est du dernier ridicule.
这真之极。
C'est d'un ridicule achevé.
这真是之极。
Cette allégation est ridicule puisque, de par sa nature même, ce conflit a toujours revêtu une dimension internationale.
这种说法实在荒唐,因为这场冲突就其性质而言一直就是国际性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Personne ne saurait jamais, ce serait la honte, le ridicule.
从来没有人知道,这是一个耻辱,一个笑料。
Mais, chaque fois, Robinson démontait pièce par pièce ses fantasmes historiques qu'il jugeait ridicules.
而罗宾逊则每次都无情地戳穿肯博士那可笑的历史幻觉。
– Ne sois pas ridicule. Vous êtes encore en vacances, répliqua Mrs Weasley.
“别丢人现眼了,现在正放假呢。”韦斯莱夫人说。
Quel nom ridicule! - Qui voudrait s'appeler comme ça?
好可笑的名!-要叫这样的名?
Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »
他很可笑。“嘿宝贝,我是Sam Scott。”
Oh ne sois pas ridicule, bien sûr que non.
哦别搞笑了,然不是。
Et Molière lui-même trouverait ça ridicule !
就连莫里哀本人都会觉得这很荒谬的!
Mais enfin c'est ridicule, je suis là, supprime-la !
但这样很可笑,我在这呢,删掉吧。
C'est ridicule, elle est ancienne, elle est magnifique.
真是荒谬,它是古董,很漂亮。
C'est ridicule ! - Voilà, il y a tout un contexte, tout doit aller ensemble.
这样太荒谬了!没错,有个语境,一切都得搭得上!
C'est un peu le top du top du ridicule quoi.
这简直是世上最最最扯淡的事。
Alors, vous me connaissez, moi je n'ai pas peur du ridicule.
呐 你们都知道我是个不怕扯淡的人。
Alors, il vit Rose qui s’arrêtait devant la porte, fermait un ridicule parapluie d’homme.
然后他看到Rose在门前停下了,把一把滑稽的男士雨伞收起来了。
Alors là, tu as battu les records de ridicule!
然后咧,你打破了最可笑的记录!
C’est ridicule, je ne sais pas danser !
太可笑了,我不会跳舞啊!
Deuxième chose, tu n'es pas ridicule ! Alors au contraire, c'est tout le contraire !
第二件事,你不荒谬!事实完全相反!
En prononciation, il ne faut pas avoir peur du ridicule.
在发音时,不要害怕尴尬。
Elle n'est pas ridicule, loin de là.
她并不可笑,一点也不可笑。
Par contre, le rock en français, pour moi, c'est ridicule!
但是,法语摇滚,在我看来,很滑稽!
Il aimait cette maison, dont les mœurs ne lui semblèrent plus si ridicules.
他喜欢这屋子,也不觉得这屋里的生活习惯如何可笑了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释