Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
Les richesses de la société sont créées par les masses travailleuses.
社会财富劳动群众创造的。
Nous tenons à joindre les deux mains pour créer de nouvelles richesses.
愿我们一起携手共同去创造新的财富。
Cette zone possède de grandes richesses naturelles.
这地区拥有丰富的自然资源。
Un nombre démesuré de femmes n'a pas accès aux richesses créées par Dieu.
过多妇女无法享受上帝赐予的富庶。
Les richesses minières de la Sierra Leone constituent aussi un paradoxe.
塞拉利昂的矿产资源也题。
Le gâchis des richesses, l'aggravation et l'accentuation des asymétries ne sauraient plus être tolérés.
再也不能容忍资源的浪费和日益严重的不平等现。
Le commerce est un moteur de développement et de création de richesses.
贸易发展和创造财富的手段。
S'appuyer sur des processus et des prises de décisions participatifs pour créer des richesses.
利用包容性的进程和法来创造财富。
Un des plus importants est celui qui empêche le libre-échange de générer davantage de richesses.
其中最重要的阻碍通过自由贸易创造更大财富的障碍。
C'est lui qui devrait décider comment et dans quelles conditions ces richesses peuvent être exploitées.
应该由它来定这些资源如何开采,在什么条件下开采。
L'accumulation de richesses privées acquises grâce au crime n'engendre pas une hausse du revenu national.
通过犯罪使私有财产积聚不会导致更高的国民收入。
Selon sa Constitution, ses peuples constitutifs disposent librement de ces richesses naturelles.
宪法规定各族人民可以自由支配天然财富资源。
L'industrialisation est la seule façon de créer des richesses et de lutter contre la pauvreté.
工业化创造财富和消除贫困的唯一方法。
Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.
并开设家长学校,让教育的每环节都富于理性。
C'est le processus cumulatif des richesses.
这财富的累积过程。
Le monde a les ressources, les richesses et les connaissances nécessaires pour en faire une réalité.
世界有资源、财富和知识将其变为现实。
L'Afrique possède une biodiversité particulièrement riche et aspire à exploiter ses richesses naturelles de manière durable.
非洲有着丰富的生物多样性资源,又热切希望可持续地开发利用这一自然财富。
Si tu as de nombreuses richesses, donne de ton bien ; si tu possèdes peu, donne de ton coeur.
如果你拥有很多财富,学会施舍你的财富,如果你拥有很少财富,那么付出你的真心。
Cette région regorge de richesses.
这地区资源丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ces richesses qui brillent comme des soleils.
所有的财富像阳光一样耀眼。
Lui voulait sans cesse en voir le visage, découvrir les richesses de l'altérité.
他总是想看看别人的面孔,想发现别人的财富。
D'autres animaux exploitent eux aussi les richesses de la rivière.
其他动物也会利用河流的资源。
Mais Bordeaux a quand même plein de richesses aussi.
但是波尔多也有很多资源。
Il est vrai qu’Eulalie faisait la même estimation des richesses immenses et cachées de Françoise.
事实上,欧拉莉对弗朗索瓦丝的巨额私房钱也作了同样的估计。
Ils cherchaient de vieux clous, des liards et autres richesses pareilles.
他们有时在这里能够找到钉、铜板和类似的物件。
Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.
这种扩张主义的必然结果是使他们获得了可观的财富。
Puis il charge des moines de faire le recensement de toutes les richesses du pays.
然后他任命僧侣去清点国家财产。
Elle prône le partage égalité à des richesses entre tous.
提倡人人平等分享财富。
Par qui furent escortés en 1848 les fourgons qui contenaient les richesses des Tuileries ?
一八四八年载运杜伊勒里宫财富的那些货车是由谁押送的?
L'amour est la plus belle des richesses.
爱是最美好的财富。
Oui, mais l'amour est la plus belle de toutes les richesses.
是的,但爱是最美好的财富。
Les bourgeois ont commencé à afficher leurs nouvelles richesses en s’achetant des grandes maisons en centre-ville.
资产阶级通过在市中大房子来炫耀他们的新财富。
La Chine produit désormais autant de richesses chaque année que l'ensemble des Etats de l'Union européenne.
中国现在每年生产的财富与欧盟所有国家的总和一样多。
Au fond, il était campé au milieu de ses richesses actuelles, plus qu’il n’en était dominé.
实际上,他是坐镇眼下的财富之中,而不大为其所制。
J’espère, ajouta-t-il, que vous ne quitterez pas notre île sans avoir puisé à ses richesses minéralogiques ?
“我希望,”他又加上一句,“你能去调查一下我们岛上的一些矿藏。”
Allons, dit le major, voilà Paganel qui va faire une sortie contre les richesses et les lambris dorés.
“得了吧!”少校说,“你们看他要来对一切财富、一切华丽的建筑物下攻击令了。”
Personne ne prête attention à moi, je vis seul, sans richesses, sans position, sans amour et sans espoir.
没有人会注意到我,孤独一生,没有财富没有地位没有爱情,也没有希望。
Je vous propose un nouveau programme pour partir à la découverte de cette région et de ses richesses naturelles.
我有一个新的提议,探索这个地区以及当地的自然资源。
Mais il ne faut pas oublier que le secteur primaire dépend directement de la nature et de ses richesses.
但是我们不要忘记,第一产业直接取决于自然及其财富。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释