Il sera de retour vers la fin du mois.
将在月底左右返回。
Depuis mon retour à Paris, je pense toujours à vous et à Pékin.
回巴黎后,我一直想念着你们,也思念着北京。
Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.
回家路上,这个女孩走在前面。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
妈妈一回醒了。
Il attend le retour de sa bien-aimée nuit et jour.
日复一日、夜复一夜地等待爱人归。
Je vous souhaite un bon retour.
我希望你平安归。
J'ai rencontré récemment un ami retour de Paris.
我最近遇到一位从巴黎回友。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感企业公民。
Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.
上海-南京,徘徊两个城市间生活已经有8个月了!
Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.
远离这幸福所,时光逸逝不复返。
Retour sur Ajaccio dans une mer toujours aussi bleu !
回程,海水依然如此湛蓝!
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术后返回赛,膝盖开裂。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立报答。
A qui croyez-vous que j’aie télégraphie ? me demanda-t-il à son retour.
你猜我会给谁发电报?当回到车上时,这么问我.
Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.
而第三个女孩为了挽救她最好友奋起反抗。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正爱情始于你付出而不再期待回报时候。
Depuis, chaque soir, l'enfant regarde le ciel en attendant son retour.
于是,每天晚上小男孩望着天空等待父亲回。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回醒了。
Avec la rentrée, le retour des élèves dans lesécoles et des vacanciers dans les bureaux.
开学了,学生们回到了学校、度假者回到了办公室。
174.On va faire une réservation. Vous voulez des billets aller simple ou aller retour?
我们去订票。你要单程票还是往返票?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Départ le 2, retour le 30 mars.
2号去,30号回。
Non, mais il reviendra à son retour.
“没有来过,但是他回来以后会来。”
Vous le voyez, le retour à la normale ne sera donc pas pour demain.
如你们所见,不可能明天就恢复正常。
Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.
回到凡尔赛,在显赫祖先路易十四镜廊前。
Vous voulez un aller simple ou un aller retour ?
您买单程还是往返?
Bon, je vous souhaite bon retour, et à bientôt à Paris.
那我就祝您一路顺风,我们稍后巴黎见。
Et la déception étant là, il y a évidemment un retour de bâton.
而且望即存在着,显然会有发生时候。
Le principal divertissement était le retour des barques.
主乐是看渔船回来。
Presque tous sont de retour, maintenant… et Mathilde attend, encore et encore.
几乎所有人都回来了,现在… … Mathilde等待着,一直一直等着。
Vous devez aussi tracer un chemin retour.
你还需开辟回来路。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于雅加达市中心40层大楼中办公室。
On va voir un peu plus de retours sur la basse.
我们将看到更多关于低音部配合。
On trouvera peut-être le réveil à notre retour.
说不定我们回来之后就可以找到闹钟了。
Bon retour, madame la comète! Saluez vos copines pour moi!
一路顺风,彗星女士!替我问候你朋友们!
À mon retour, j'ai décidé de lancer ma marque.
当我回来时候,我决定推出我品牌。
Oui... Ah ! Il n'y a plus de non-fumeurs pour le retour, monsieur.
好... 啊!回程没有无烟区票了,先生。
Mais voilà, je suis de retour et dans cette vidéo, j'aimerais vous parler des questions.
但现在我回归了,在这个视频中,我想和你们谈谈问题。
De retour ici, j’y ai travaillé pendant deux ans.
回到这儿后,我努力干了两年。
Bien. Et à votre retour d'Italie, vous avez fait quoi ?
好,您从意大利回来时候,都做了些什么?
Retour au centre-ville, direction le musée Fabre, avec ses collections d’art impressionnantes.
回到市中心,前往法布尔博物馆,那里有令人印象深刻艺术收藏品。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释