有奖纠错
| 划词

Dans des temps comme ceux-ci, il est bien préférable de se ressouvenir des mots de Thomas Paine, qui disait : « le monde est mon pays, tous les hommes sont mes frères et faire le bien est ma religion ».

在这种时候,最好牢记托马斯·佩因,他曾说过,“世界就家,全人类都兄弟,行善就教义”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite, chalypite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sentait-il quelque ressouvenir de son pays abandonné ? Qu’éprouvait-il alors ? des remords ou des regrets ?

难道他对那被他抛弃了的祖国产生了几丝吗? 那么他有? 是后还是遗憾?

评价该例句:好评差评指正
书信

J'ai imaginé, je me suis ressouvenu et j'ai combiné.

我想象,我记得,我结合。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Il allait à l'aventure, guidé pourtant par un confus ressouvenir qui, pour lui, se fondait avec ce nom de Graal.

他继续了一场冒险,然而,在一段混乱的记忆的指引下,对他来说,这段记忆与圣杯这个字融为一体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre, chambré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接