有奖纠错
| 划词

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的问题。

评价该例句:好评差评指正

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强全理事会的应损害其效力。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.

由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸接受对其国民大会的包容性程度的合理批评。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.

第二,该草案提理会的

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.

理会透明度和方面

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.

第二,该提案将增强理会的

评价该例句:好评差评指正

C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.

我们认为,这一重要行动方面是合法的

评价该例句:好评差评指正

Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.

它们的加入将改进理会的

评价该例句:好评差评指正

En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.

同时,决因提全理事会的而损坏理会的效率。

评价该例句:好评差评指正

Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.

这限制理会的效率和合法性。

评价该例句:好评差评指正

L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.

只有当受到质疑时,才会实行的标准。

评价该例句:好评差评指正

La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.

已经提出来的关于妇女国际上极少任职的现象至今依然存

评价该例句:好评差评指正

Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.

主席团成员应根据确保主席团具有的原则选出。

评价该例句:好评差评指正

Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.

目前的挑战是把这一概念扩展到政府中的

评价该例句:好评差评指正

Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.

因此,我们必须通过增加其成员数来提理会的

评价该例句:好评差评指正

La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.

第二个问题是关于全理事会的

评价该例句:好评差评指正

Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.

扩大将有助于加强理会的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.

理会的代性将需要平衡地增加其成员数目。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.

我们也认为,这种增加将使理会更具有参与性和代性。

评价该例句:好评差评指正

L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.

会上还强调合法的标准和问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il est certain que nous n'avons pas, dans l'histoire, d'antécédent de représentativité du pays.

可以肯定是,在历史上,我们没有任何国家代表例。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Au-delà de cette incompréhension sur la question du génocide, ce nouveau procès se distingue du précédent par une meilleure représentativité des crimes commis par les Khmers rouges.

除了对种族灭绝问误解之外,这次新审判不同于前一次审判,表现了红色高棉所犯罪行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Selon ce commentaire, cette décision « gagnant-gagnant » pour la Chine et aussi le monde entier, renforcera la représentativité et l'attraction des DTS, perfectionnera le système monétaire international.

根据这一评论,这个" 双赢" 决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Du côté de la communauté internationale on se pose la question de la représentativité de cette coalition d'opposants, qui - sur le terrain - semble de plus en plus décrédibilisée.

在国际社会方面,出现了这一反对者联盟代表,在实地,这种联盟似乎越来越不可信。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La Chine considère l'accroissement de la représentativité des pays en développement au sein du Conseil de sécurité de l'Onu comme une priorité, a déclaré ce mardi 3 février le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, Hong Lei.

中国考虑增加各国代表人数。

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Portant sur des échantillons très larges constitués de façon aléatoire et n'offrant aucune garantie de représentativité, cette méthode se révèle assez rapidement insatisfaisante.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年12月合集

C'est-à-dire que maintenant, que ça soit dans le fake news ou une revendication, etc., on peut totalement court-circuiter les circuits habituels de représentativité ou d'expression par le réseau social.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年5月合集

Bernard Halton, pour vous, il y a une manière, justement, de pouvoir redonner, rendre le pouvoir économique, en tout cas, à proportion de leur représentativité dans la société calédonienne, aux canaks ?

评价该例句:好评差评指正
公报法语(汉译法)

La gouvernance économique mondiale exige la participation commune de tous les pays et l'augmentation de la représentativité et du droit de parole des économies émergentes et des pays en voie de développement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接