有奖纠错
| 划词

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,们去北方繁殖后代

评价该例句:好评差评指正

Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.

因为孩子会下意识的模仿看到的。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.

从此,北京便大力举措,以防这种情况在直播时再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.

阿诺特面临的挑战是如何路易威登的成功。

评价该例句:好评差评指正

Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.

的前任的错误。

评价该例句:好评差评指正

Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.

要是这个的话,就应该采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示向波斯国王纳贡的场景。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de ces commentaires est reproduit ci-dessous dans la section II, sujet par sujet.

这些评论于下文第二节,按题目分列

评价该例句:好评差评指正

Le texte en est reproduit ou résumé à la section II du présent rapport.

这些摘要载于本报告第二节。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants reproduisent donc très tôt les modes de comportement adulte.

这意味着罗姆人和马努沙人儿童从小就学习成年人的行为方式。

评价该例句:好评差评指正

Le matricule est personnel et ne peut être reproduit ou affecté à une autre personne.

该号码不可转让别人。

评价该例句:好评差评指正

Ces recommandations sont également compilées et reproduites à la fin du rapport.

在报告的结尾罗列和了这些建议。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur les communications adressées pendant la période considérée est reproduit à l'additif 1.

关于本审查所涉期间发出的通信情况的报告见附录1。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche commune peut être reproduite dans d'autres situations.

别处可以效仿这种联合方式。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ainsi révisé est reproduit dans l'annexe I au présent rapport.

依此修订的表格已列入本报告的附件一。

评价该例句:好评差评指正

Ce schéma de comportement dangereux et aventureux ne doit pas se reproduire.

这种鲁莽的危险行为决不能继续下去

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité nécessaires ont été prises pour empêcher qu'une telle catastrophe se reproduise.

已经采取了各项安全措施预防此类灾难再次发生。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions devraient être centrées sur les solutions en matière d'adaptation qui peuvent être reproduites.

讨论应围绕适应方面便于仿效的方法。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de texte composite révisé est reproduit en annexe à la présente note.

订正综合案文草案见本说明的附件。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du message du Secrétaire général est reproduit dans l'annexe II au présent rapport.

本报告附件二之内再版了联合国秘书长来函的全文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底牌, 底盘, 底盘(车辆的), 底盘(机架), 底片, 底片观察光源, 底片上物体运动流迹, 底栖环境, 底栖生物学, 底漆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais ne repartons pas de l'avant pour reproduire les erreurs du passé.

但我们要再走回头路,重复过去的错误。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et la bonne nouvelle, c'est que nous, on peut reproduire ces 3 éléments.

好消息是,我们重新制造这三大因素。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et souvent, ils ne peuvent même pas se reproduire naturellement.

往往,它们甚至无法自然繁殖后代

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Avec la protection du gouvernement, les ours se reproduisent plus facilement.

在政府的保护下,熊更容易繁殖

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Durant cette période les bactéries se reproduisent à un rythme soutenu.

在此期间,细菌大量繁殖

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手边的工具在家复制画作已风靡

评价该例句:好评差评指正
食法语

Quand vous voyez le paysage derrière moi, c'est impossible de reproduire cela en studio.

当你们看我身后的风景,这在工作室里再现的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Xun, un instrument en poterie, peut reproduire le son du vent dans une caverne.

用陶土制成的埙发出风吹洞穴的声音。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon une légende, un ancien peintre a reproduit sur le mur des dragons assez réalistes.

传说,古代有位画家,在墙壁上画的龙十分神似。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les boisements alluviaux et les roselières permettent aux Hérons de se reproduire en toute quiétude.

冲积林地和芦苇丛让苍鹭完全放心地繁殖

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce qui permet en fait de reproduire la texture d'un jaune d'œuf.

这实际上再现蛋黄的质地。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En tout cas, j'essaie de les reproduire sur moi.

总之,我正试图进行妆容复刻

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce qu'on n'a pas peur que ça se reproduise ?

是否担心这种情况会再次发生

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Est-ce qu'un scénario identique peut se reproduire dans le domaine ferroviaire ? Marc Châtelard.

类似的场景会会在铁路领域重复出现?Marc Châtelard.

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ici des dizaines d’espèces d’oiseaux se retrouvent chaque année pour se reproduire et hiverner...

数十种鸟类每年在这里聚会,为了繁殖和过冬。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et donc, en fait, on reproduit l’activation combinatoire d’une molécule sur les récepteurs olfactifs.

因此,事实上,我们正在复制激活嗅觉受体上的分子的组合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et du coup, vous allez reproduire directement ce qu’ils disent.

所以,你将会直接复述他们的话。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

La France vieillit ? La France ne reproduit plus ?

法国老了?法国产出了?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le mimétisme, reproduire ce que tu entends avec ta bouche c'est un excellent exercice.

模仿是个很好的练习,通过复制你听的来进行口语练习。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ces plantes ont besoin des insectes pollinisateurs pour se reproduire. Les abeilles par exemple.

这些植物需要授粉昆虫才繁殖比如蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地图册, 地图册的更新, 地图的缩图, 地图的指向箭头, 地图绘制术, 地图绘制术的, 地图绘制员, 地图绘制者, 地图集, 地图舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接