有奖纠错
| 划词

Le ministre Eric Besson, notamment, s'est vu reprocher par l'opposition une communication trop "lénifiante".

特别法国工业部部长贝松被反对党指责其对通讯部太过“宽松”。

评价该例句:好评差评指正

Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !

没有一张篷帆不被吹得鼓鼓,方向没有一点偏差,掌舵人没有一点可责备地方!

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履行合同上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne nos pantalons,vous le reprochez d’être trop larges, cachent efficacement nos formes.

批评裤子太宽松,但恰好体型。

评价该例句:好评差评指正

Je suis innocent, je n'ai rien à me reprocher.

没有任何过错, 不必指责自己

评价该例句:好评差评指正

J’aime mieux que ne rien dire qu’on puisse me reprocher une erreur.

与其让人指责错误,宁愿什么都不说。

评价该例句:好评差评指正

Moi-même, n’ai-je rien a me reprocher ?

自己呢,难道一点也没有应该责备自己地方吗?

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.

并不因此而怀恨他们因为这事实。

评价该例句:好评差评指正

Les décideurs les considèrent souvent avec réticence, en leur reprochant de créer une dépendance.

现金转移往往会遇到决策者抵制,他们认为这会造成依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, d'aucuns ont reproché au Conseil d'empiéter sur les compétences de l'Assemblée.

在这个方面,已经出现一些批评意见,说这样努力构成安理会对大会职责侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir à domicile une librairie indépendante.

他主要被指控在其家中设一个独立书店。

评价该例句:好评差评指正

Le travail continuait concernant les faits reprochés au Front patriotique rwandais.

对卢旺达爱国阵线指称仍在审理之中。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, “Talking with Chepe”.

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“与 Chepe漫谈” 节目。

评价该例句:好评差评指正

Il lui est reproché notamment d'avoir une émission sur Radio Marti, «Hablando con Chepe».

他具体被指控在Marti 广播电台上播放“ Hablando con Chepe” 节目。

评价该例句:好评差评指正

Il lui était notamment reproché d'avoir un ordinateur venant des États-Unis.

他具体被指控持有一台来自美国电脑。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le Médiateur n'enquête pas sur les faits reprochés.

一般来说,监察员并不调查任何有关行为不检指控。

评价该例句:好评差评指正

Fondamentalement, il n'y a rien à reprocher à la Conférence.

谈判会议基本上没有任何问题

评价该例句:好评差评指正

Quoi qu'il en soit, il ne peut être reproché à l'auteur d'avoir fait appel.

论如何,提交人上诉事实不应当对他产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoritique, fluormagnésiorichtérite, fluormanganapatite, fluorméionite, fluorméroxène, fluormica, fluormuscovite, fluornorbergite, fluoro, fluoroacétate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

C’est ce qui avait pu être reproché au film « Demain » , par exemple.

这也是《明天》这部电影所受到的批评

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On lui a parfois reproché un jeu d'acteur exagéré, des acteurs qui en faisaient trop.

有些人认为这部电影的演员表演过于夸张,有点用力过猛。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai cru qu'il me reprochait quelque chose et j'ai commencé à lui expliquer.

我以为他是在责备我什么,就赶紧向他解释。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais en même temps, ça, je ne peux pas leur reprocher !

但与此同时,我不能他们!

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

À peine arrivé à Verrières, Julien se reprocha son injustice envers madame de Rênal.

到维里埃,于连就责备自己怪了德·莱纳夫人。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Mais bientôt il se reprocha cette diminution de douleur comme une nouvelle faiblesse.

然而,他很快自责起,将这痛苦的缓解视为新的软弱。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais un défaut plus grave, et qu’il lui reprochait, c’était d’écouter continuellement les conversations.

但是药剂师怪学徒的,还有个更严重的就是听见人家谈话,他便立地生根了。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Tu aurais quand même pu le remercier, lui reprocha Julia.

“你起码也该跟他道个谢。”

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Il se reprochait d'avoir été susceptible et suspicieux à son égard.

责备自己昨晚太多心,对她有点多疑。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Pas une embardée que l’on pût reprocher à l’homme de barre !

没有张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有点偏差,掌舵的人没有可责备的地方!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On lui a reproché qu'elle ne savait pas parler français.

她被批评为不懂法语。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’avais rien à me reprocher. Peut-être notre présence à bord lui pesait-elle ?

可我并没有什么需要自责的地方啊可能是我们在他船上出现使他为难了吧?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Maillot une pièce, deux pièces, tenue de rando. Qu’à ton à lui reprocher ?

连体服,两件套,徒步旅行装。有什么不妥吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il se reprochait de ne pas avoir accompagné Nab.

埋怨自己没有陪纳布块儿去。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne, cependant, ne songeait à lui reprocher une erreur si excusable.

其实这种是完全可以原谅的,谁也没有想到要责怪他呀。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’un lui reprochant une “Apologie du nazisme”.

种人指责他为 " 纳粹主义式道歉" 。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Rien donc à regretter, rien à se reprocher.

因此没有什么可后悔的,没有什么可自责的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Du coup, c'est entièrement ta faute, Harry… Ma mère ne peut rien me reprocher !

“这全都是你的,哈利——妈妈点也不能责怪我了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff voulait parler à Rogue, il lui reprochait de tout faire pour l'éviter.

“卡卡洛夫想跟斯内普谈谈,他说斯内直在躲着他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le professeur McGonagall avait-elle quelque chose à leur reprocher ?

麦格教授是不是要训斥罗恩和赫敏呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluoromètre, fluorométrie, fluorophosphate, fluorophotomètre, fluoroplastique, fluoropolymère, fluoroscope, fluoroscopie, fluorose, fluorosilicate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接