En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.
由于一些客观因素,他了心中一直盘算的计划。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
他在枪口的威胁下了报警。
Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.
在这个时候没有作出任何让步。
Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.
独立专家认为,调查委员会委派他开展工作,就等于自己的职责。
Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.
选举必须向公开宣暴的所有政党开。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数觉得真的没有必要保持这种特有的个性。
Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.
这些团体在我们时代蔓延的暴。
M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.
Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。
Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.
因此,安理会其职责和职能是不可接受的。
Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.
因此,我不想做已经准备好的发言。
Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.
后者则把要孩子在优先位置,从而牺牲了经济独立。
Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.
以色列自愿调整到B级,并过渡期。
Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.
由于同样的原因,债务常常其抗辩和抵消权。
Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.
我们不是说,那些拥有否决权者应当否决权。
Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.
但是,单单日本核武器的立场还不够。
Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.
之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。
Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.
同时,该条款规定以这种方式孩子的妇女免予惩罚。
Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.
巴勒斯坦同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。
Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.
我们不能因为有犯法就法律。
Le fait qu'elle renonce à sa nationalité d'origine est par conséquent une condition.
作为条件,她须原来的国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quand on abandonne, on renonce à quelque chose.
就是指放弃,放弃某事。
Mais Fouqué renonce à se marier, il me répète que la solitude le rend malheureux.
富凯不想结婚,他老是对我说孤独使他难受。
Mais il ne renonce pas pour autant à son film.
但是他没放弃他的电影。
Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?
打消这个念头吧,你会活着并且很富有?
Monsieur ne renonce donc pas à sa promenade de ce soir ?
“这样说,先生不放弃今晚的散步?”
L'armée de secours renonce et se disperse.
援军放弃,四散而逃。
Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.
这一开除却救我。我可以放弃法庭的光荣。
Je renonce à l’exercice de ma raison, sois mon maître.
我不要理智,做我的主人吧。”
Donc il faut qu'on calcule, il faut qu'on renonce à certaines choses pour en privilégier d'autres.
所以我们必须计算一番,我们必须放弃某些东西,而获得其他的东西。
L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.
在2007年退休之时,他放弃寻求第三次任期。
Alors ne renonce pas au tien.
所以别放弃你的梦想。
Abattu, déprimé, il renonce et s'affaiblit.
沮丧,颓废,他放弃一切并非常虚弱。
Tu veux que je t’explique ce qui se passe quand on renonce à sa propre vie...
你想不想听我跟你讲一讲,逃避你现在的生活究竟会导致什么样的后果?”
Madame, dit Villefort, on ne renonce pas ainsi, croyez-moi, à une fortune de neuf cent mille francs.
“夫人,”维尔福说,“相信我好,一笔九十万法郎的财产可不是就这样轻易地被放弃的。”
Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.
我不想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。
Et il ne faut pas attendre que ce soit eux qui renoncent au pouvoir, ils ne renonceront jamais.
我们不应期待他们会主动放弃权力,他们永远不会这样做。
Numéro 2. Tu observes un comportement immature et renonces à certaines parties de toi-même pour t'adapter à la situation.
第二,你观察到不成熟的行为,并放弃自己的一部分来适应这种情况。
Ah ! mon cher, dit d’Artagnan, vous êtes insupportable, et s’il faut écrire sous votre censure, ma foi, j’y renonce.
“啊!亲爱的,”达达尼昂说,“你真难侍候,要是必须在你监督下写这封信,说真的,我不干。”
Sur cette autre image, le migrant renonce quand la police hongroise arrive.
在另一张照中,移民在匈牙利警察到达时放弃。
Il renonce à la framboise sous cette serre.
他放弃这个温室下的覆盆子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释