La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强了归属感。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。
La publicité pour les cigarettes était interdite, et le message sanitaire renforcé sur les paquets.
禁止做香烟广告,强化香烟盒上卫生内容文字说明。
Leur mariage avait pour but de renforcer les liens entre l'Autriche et la France.
他们婚姻旨在加强奥地利和法国之间联系。
A chaque fois qu'on complote contre sa vie, c'est son aura qu'on renforce.
每次有人密谋要杀他,都会增强他光环。
Ce qui renforce l'idée du romantisme.
这强化了浪漫理念。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
年以来,他飞黄腾达更加强了他这些美妙品质。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强化了情感。
Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.
这种对比加强了我们大脑印象。
Grâce à cela, les populations se sont renforcées.
多亏了这个,数量变多了。
On va renforcer les brigades des chefs, déjà.
首先,我们将加强厨团队。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在那种情况下,这是为了强调那是非常棒饭菜。
Renforçant ainsi son amour pour l'adorable mascotte panda.
这让他对这只熊猫吉祥物喜爱更加深了。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习另种方式是,跟别人解释所学内容。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续丧亲之痛伤激发了他创造力,也加剧了他神经症。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。
Ici, les artères déjà arborées où la végétalisation pourrait être renforcée.
在巴黎,虽然许多干道已经种植了树木,但可以加强植被覆盖。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
这里“très”强调了副词“lentement(慢慢地)”程度。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反抗,想要巩固国家黎塞留。
Tout cela peut t'aider à renforcer ta confiance en toi.
所有这些都可以帮助你增强自信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释