L'amitié entre ces enfants s'est renforcée grâce aux activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子们间的友谊得到增。
Ces arguments renforcent ce que j'ai dit.
这些论据证实了我所说的一切。
La Société a également introduit de verre auto-fiber produits en matière plastique renforcée.
本公司又引进车用玻璃钢系列产品。
Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale.
诺贝尔和平奖其实是为了西方的统治。
L'amitié entre les enfants s'est renforcée par les activités ludiques.
通过这些娱乐活动,孩子们的友谊得到增。
Focus sur la société de renforcer sa propre infrastructure.
公司注重自身基础建设。
Pour accompagner notre croissance, nous renforçons nos équipes... et certains recrutements concernent notre activité logiciels.
要伴随我们的成长,我们我们的队… 并且某些补充与我们的软件活动关连。
En particulier, la pâte de produits en acier-et-coller de carbone renforcé fiber conception optimale.
产品还特别针对粘贴钢板和粘贴碳纤维作了优化设计。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定平时对法语的投入。
Les chercheurs ont encore renforcé leur conclusion.
最近的进展再次肯定了这一结论。
Le pays a lancé une lutte renforcée contre le piratage ces dernières années.
这个国家在过去几年中发起一场反击盗版的运动。
C'est une fa?on de renforcer la citoyenneté auprès des jeunes.
这是一种青年人的公民角色的方法。
Il se renforce chez l’homme contre toute logique.
与一切理性不同,希望会在人们心中变得大。
Pour renforcer les compétences, l'intégrité et les normes, l'idée d'un prix abordable.
以专业技术打造,诚信经商标准,实惠商品价格的理念。
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels.
“même”是用来人称代词的。
Nos collègues de tous les milieux de vie et renforcer les échanges et de joint-venture.
我公司与各界同仁交流,共同创业。
Factory est la grande échelle fiber de verre renforcé de fabricant de produits.
本厂是国内规模较大的玻璃纤维增制品生产厂家。
La principale production de marbre et de verre fiber produits en matière plastique renforcée.
主要生产大理石以及玻璃钢产品。
Si nous ne renforçons pas ces aspects, l'Assemblée générale ne pourra pas être revitalisée.
除非我们这些方面,否则大会不可能振兴。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
化保障监督制度是这种变化的最新表现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son existence triomphante, depuis 1815, avait renforcé ses belles dispositions.
八五年以来,他飞黄腾达更加强了他这些美妙品质。
La première, c'est que le bâillement renforce le sentiment d'appartenance.
首先是打哈欠加强了归属感。
La nouvelle urbanisation et le redressement rural se sont renforcés mutuellement.
新型城镇化和乡村振兴相互融合、同频共振。
Dans tous les cas, elle a été inventée pour renforcer l'identité nationale française.
不管怎样,这个表达是为了强化法民族身份而创造。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
旦你想起它,大脑系就会得到巩固。
L'idée, c'est de renforcer ces petites taches de rousseur naturelles.
最好是加深天然小雀。
L'Etat et les services publics ont un rôle essentiel pour renforcer cette unité française.
家和公共服务部门在加强法方面要起到至关重要作用。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩固交通也是他们职责。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Donc là, c’est pour renforcer, c’était un super repas.
所以在那种情况下,这是为了强调那是非常棒饭菜。
Ici, les artères déjà arborées où la végétalisation pourrait être renforcée.
在巴黎,虽然许多干道已经种植了树木,但可以加强植被覆盖。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续丧亲之痛伤激发了他创造力,也加剧了他神经症。
Elle précise qu'elle renforce les tests et les efforts de vaccination.
她明确指出正在加强检测和疫苗接种工作。
L'adverbe « très » renforce ici l'intensité de l'adverbe « lentement » .
这里“très”强调了副词“lentement(慢慢地)”程度。
Et c'est une petite touche en plus inattendue qui va renforcer le goût du potimarron.
这是种意想不到小点缀,可以增强小南瓜味道。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由层薄膜组成,并由小而略微弯曲肋骨加固。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年PlayStation 2巩固其新领导地位。
Les gestes en fait, amplifient et renforcent.
事实上,手势放大和强化了情感。
Ce contraste renforce l'impression de notre cerveau.
这种对比加强了我们大脑印象。
Grâce à cela, les populations se sont renforcées.
多亏了这个,数量变多了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释