有奖纠错
| 划词

Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.

向您表达我衷心

评价该例句:好评差评指正

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信表示

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à renouveler mes remerciements cordiaux à votre association .

我坚持你们协会再一次致以友好

评价该例句:好评差评指正

J'ai été intéressé à soutenir le développement de nos clients à exprimer mes sincères remerciements.

在此,我公司向一直关心支持我们发展广表示衷心

评价该例句:好评差评指正

Au revoir, Monsieur Lenoir, et tous nos remerciements pour votre accueil.

再见,勒努瓦先生,款待。

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse mes plus vifs remerciements.

向您致以最真诚

评价该例句:好评差评指正

Une longue remerciement avec des photos, c'est bien ?a.

一个长期以来由于与照片,这是好? 有。

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此我们表示深深激和

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.

他们确实值得我们赞扬、和支持。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nos remerciements s'adressent également à son prédécesseur pour tout le travail accompli.

当然,我们还要前任所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également adresser mes remerciements à la Belgique pour l'organisation de cet important débat.

我们还要对比利时召开今天这次重要辩论表示

评价该例句:好评差评指正

Mes remerciements s'adressent aussi aux délégations du Pakistan et des Philippines pour tous leurs efforts.

我也要对菲律宾代表团和巴基斯坦代表团所作一切努力表示

评价该例句:好评差评指正

Il a adressé ses remerciements aux personnes ayant contribué à ces travaux.

小组委员会各位撰稿人所做工作。

评价该例句:好评差评指正

Mes dernières paroles de remerciements s'adressent à vous, Monsieur le Président.

主席先生,我最后要对你本人表示

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes remerciements au Secrétaire général adjoint Guéhenno pour son exposé.

我还要盖埃诺副秘书长所作通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous aimerions également exprimer nos remerciements aux coauteurs pour leurs efforts supplémentaires.

我们也要提案国所作进一步努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial exprime ses sincères remerciements pour l'appui apporté à l'élaboration du présent rapport.

特别报告员对他在编写本报告时所收到支持表示衷心

评价该例句:好评差评指正

Il va sans dire que mes remerciements s'adressent aussi au Gouvernement iraquien.

而且毋庸置言,还要对伊拉克政府表示

评价该例句:好评差评指正

Recevez donc, Monsieur le Président, nos vifs remerciements.

因此,主席先生,我们向你表示热烈

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également exprimer nos sincères remerciements au Président sortant, M. Ping.

我还要由衷离任主席平先生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊闸(城堡入口的), 吊着, 吊着的, 吊中球, 吊钟钩, 吊钟海棠, 吊钟花, 吊钟花属, 吊装, 吊装船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Cette expression exprime plutôt une demande et pas un remerciement.

这句表达的是一个请求而不是感谢

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc pour répondre à un remerciement, c’est vrai qu’il y a beaucoup d’options.

为了恢复感谢确实有多种选择。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

A tous, je veux leur dire mes remerciements, mon affection et ma fidélité absolue.

我要向他们所有人表示我的感谢爱戴和绝对忠诚。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Nous voudrions donner demain un banquet de remerciement en l'honneur de votre directeur général.

我们想明天为你们的总经理举行答谢宴会。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

66.Je vous prie de lui transmettre mes sincères remerciements.

请转达我诚挚的谢意

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .

包法利夫人耐着性子听完了她道谢路了。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En remerciement, le dieu leur prépare un dîner.

为了表达谢意为他们准备了晚餐。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

J’aurais mieux aimé son nom que son remerciement.

我宁愿知道他的名字,不在乎他谢不谢

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En retour, des remerciements ou des mises au point indignées.

回馈的是感谢或愤怒。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais le vrai remerciement, c'était le colis de l'Est.

但人们真正的感谢是来自东方的包裹。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le meilleur des remerciements, c'est que je trouve la lame en acier.

我最好的感谢方式是找到那把钢制的刀片。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon, enchanté par ce cadeau, promet d'exaucer n'importe quel souhait de l'astrologue en guise de remerciement.

达东对这个礼物十分满意,并承诺,作为回报,无论星象师提出什么愿望,他都会答应

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民们做了一个手势,表示感谢,并且要求他们暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.

达达尼昂走前,结结巴巴说了几句感谢但在红衣主教阴沉的目光下,他那几句感谢刚开头刹了尾。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine fit un signe imperceptible de remerciement, tandis que deux larmes silencieuses roulaient le long de ses joues.

瓦朗蒂娜暗地里很感谢两滴眼泪无声地滚下她的脸颊。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.

此时我一开口便向我的两个同伴表达我的谢意和感激。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est d'abord au conseil municipal que vont mes remerciements les plus chalereux car, san lui, rien ne serait possible.

首先由衷感谢市政府,因为没有他,什么都不可能。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette importante conversation se termina quelques instants plus tard par de chaleureux remerciements du professeur allemand au professeur islandais.

晚饭结束了,这位德国人对冰岛教授衷心感谢。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et à vous aussi, monsieur Morrel, dit Albert, mes remerciements vous appartiennent. Approchez donc, vous n’êtes pas de trop.

“还有您,莫雷尔先生,我也感谢您。来吧,朋友是不嫌多的。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Attends ! ! attends ! ! C'est un peu trop tôt Steven. Il faut faire un discours de remerciement !

等会!!等会!!Steven,现在还太早。要做一个感谢演讲!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钓具, 钓丝, 钓丝浮子, 钓线, 钓鱼, 钓鱼岛, 钓鱼岛列岛, 钓鱼的人, 钓鱼竿, 钓鱼工具,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接