有奖纠错
| 划词

Elle relève son voile et me lance un regard.

摘掉面纱,并看了我眼。

评价该例句:好评差评指正

Il relève ses manches.

卷起了袖子。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de l'entreprise prend la relève pour un meilleur service pour vous!

公司承接销售业务,以优质的服务为您服务!

评价该例句:好评差评指正

Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.

向导,使人们得以免于灾难,这幸运的时刻,种保护。

评价该例句:好评差评指正

Revenus au sol, ils se relèvent identiquement avec une autre forme.

回到大地,他们同样会以另种形式拔地而起

评价该例句:好评差评指正

Un instant abattus et déconcertés, les anti-dreyfusards relèvent vite la tête.

反德雷福斯派惊惶失措和沮丧了时间。不久,他们又抬起了头。

评价该例句:好评差评指正

Leur traitement judiciaire relève du pôle antiterroriste de Paris.

巴黎反恐局负恐怖罪行的司法处置。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui relève de lui.

总督任命位驻岛行政长官,他对总督负

评价该例句:好评差评指正

33.28 Ce sous-programme relève de la Division des dispositifs régionaux.

28 级方案由区域业务司

评价该例句:好评差评指正

Nous coopérons parce qu'elle relève de nos obligations internationales.

进行合作我们的国际义务所要求的。

评价该例句:好评差评指正

L'île a un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政长官对总督

评价该例句:好评差评指正

Il reste à déterminer de quelle juridiction ce droit relève.

然后的问题便应该在那法庭行使权利

评价该例句:好评差评指正

63 Le sous-programme relève de la Division de la population.

63 级方案的实质性任由人口司承担。

评价该例句:好评差评指正

C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.

上述断言更像种政治宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.

这种行为只能被称作兽行。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la santé publique relève des pouvoirs publics.

我们认为公共卫生项公众任。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, nous croyons que certaines recommandations relèvent du Secrétaire général.

例如,我们认为,某些建议属于秘书长的职权范围。

评价该例句:好评差评指正

L'île a également un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政长官对总督

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques années, l'Organisation relève de nouveaux défis plus dangereux.

联合国近年来必须应付新的、更加危险的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions dire que cette responsabilité relève de tout un chacun.

我们可以说,这项属于每国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ce sont les morts qui se relèvent pour attaquer.

原来是死者复活,开始发动袭击。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais si c'est un calcul économique, ça relève aussi de la bienfaisance publique.

但如果计算其经济利益,这也是一种公共慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Et si je craque Avant la relève N'y a-t-il personne qui se soulève ?

如果我在救援来临前放弃没有人坚持下去了吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Dans le premier cas, cela signifie que la fuite relève de la responsabilité du distributeur d’eau.

第一种情况下,这意味着漏水责任在于供水商。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Si je m'assois, là, je me relève plus.

如果我坐下,我再也站不起来了。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

Au décollage, le nez et la visière se relèvent.

起飞时,机头和风挡也会升高

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Tabarnak là, c'est comme... C'est comme un méchant qui se relève à la fin d'un film.

塔巴纳克像... 像电影结尾时出现坏人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La famille tient peut-être là un début de relève.

这个家一代可能在这里诞生

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça relève le goût de ce chou de Bruxelles.

可以给布鲁塞尔抱子甘蓝提鲜。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ce scénario apocalyptique ne relève pas de la science-fiction.

这种世界末日情景不是科幻小说。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.

学校面临并克服了许多挑战

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Patrice Jacob relève un premier indice.

Patrice Jacob指出了第一条线索。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Ensuite, sur la gestion d'un jour J, ça relève d'une gestion événementielle.

至于某一天管理,那是活动管理问题了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

La région voulait faire le choix des sponsors et cela relève de nos prérogatives.

行政区想在赞助单位里做选择,而这提高了我们特权。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

En fait, retrouver sa voiture dans son garage relève même parfois de l'exploit.

事实上,要在车库里找到自己爱车有时还真不容易。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Remarquez que nous ne fabriquons plus d'avion en bois. Par exemple, l'extraction du pétrole relève du secteur primaire.

请注意,我们不再生产木制飞机。例如,石油开采第一产业活动。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Qu'est-ce qui relève de la vie privée et de la vie publique aujourd'hui ?

如今,什么属于隐私,什么属于公共生活呢?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Or, tandis que Superdupont relève de la parodie appuyée, la caractérisation d'Hubert est plus subtile.

然而,超级杜邦是模仿作品,而休伯特塑造则更加微妙。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce que font les Anéantisseurs relève davantage d'un rituel religieux, ou d'une performance artistique.

归零者做事,更像是一种宗教,一种行为艺术。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

当疾病与精神障碍有关时,需要精心选择心理治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接