Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.
这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外斯国王纳贡的场景。
Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.
某些颜色能相互衬托。
Il matériel de pulvérisation, au rouleau enduit, en relief, impression, transfert d'impression, et si complexe.
配套设备有喷涂、辊涂、压纹、印刷、转印、复合等。
Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.
大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。
Pour apprendre à compter en suivant les chiffres en relief avec le doigt.
让手指头跟著书中凸起数字一起学习数数。
Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.
法国的地貌为两部。
Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.
应按性别列教育统计数字,以提高女童教育的可见度。
Doraiswami (Inde) déclare que l'importance de la dimension économique devrait être mise en relief.
Doraiswami先生(印度)说,应该强调经济方面的重要意义。
Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.
报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。
Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.
政府专家组的报告实际上侧重于《行动纲领》的这两个组成部。
Elle met en relief l'efficacité du recours aux armes.
它将表明武器化有的。
Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.
一些办事处强调使用女性避孕套。
Trois faits importants ont été mis en relief.
他强调了所取得的三项主要成就。
Cette base de données sera reliée à une visualisation en relief du lieu du crime.
这一数据库将与犯罪现场三维直观项目连通。
Mettre en relief la valeur écologique et environnementale des forêts.
提高森林的生态和环境价值。
Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.
研究的目标发挥能动性和突出良好做法。
Les liens entre développement et paix ont été mis en relief.
与会者着重指出发展与和平之间的联系。
J'aimerais néanmoins mettre en relief quelques questions qui ont été abordées.
然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。
L'importance du travail de sensibilisation a été mis en relief.
为此会议着重强调了宣传的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。
Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).
它还表达出松了口气的意味。
La surface est décorée de motifs en relief ou de sinogrammes de bonheur.
月饼上面还印着各种花纹和运字。
En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.
于他根据岷江上游出山口处特殊的地形、水势。
Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.
她想要假装斑点根本不存在。
Et ça donnera du relief à son calamar.
这会使他的鱿鱼更有层次感。
Il manque quelque chose pour donner du relief à son tartare.
缺少些东西来给生鱼片增添层次感。
Ça va donner un peu de relief et de croustillant à son plat.
这能给菜增添些层次感和脆脆的口感。
C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.
确实如此,但这与地形还有定关系的。
La forme, c'est une sorte de cylindre embossé sur lequel on a du relief.
这个种带有凸起图案的圆柱体。
Mais ces billets, ils manquent encore de relief.
但这些纸币还缺乏触感上的细节。
Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.
用这些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺乏层次感。
La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.
基于活字浮雕的构图和印刷。
Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.
右上角有小块地方凹凸不平,应该邮票的齿纹。
Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !
它周围环绕着著名的浮雕,最重要的它还有个占地 1400 公顷的水库!
Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.
在这里,描绘密特拉屠杀公牛的大理石浮雕也被打破并烧毁。
Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.
重庆懂得与时俱进,并克服了崎岖地形的障碍。
Comme ailleurs dans le pays, le relief souvent tourmenté d'Hokkaido reflète cette activité.
与该国其他地方,北海道经常动荡的地形反映了这活动。
La densité, le relief, la texture, tout ça, ça marche.
浓度、层次、口感,这切都会很棒。
Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.
艰难地走在空旷得失去立体感的雪野中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释