有奖纠错
| 划词

Le pectoral est orné de scènes de combats d’animaux en relief.

这件胸饰浮雕装饰着动物争斗的场面

评价该例句:好评差评指正

Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.

persepolis的浮雕,显示外斯国王纳贡的场景。

评价该例句:好评差评指正

Certaines couleurs se donnent mutuellement du relief.

某些颜色能相互衬托。

评价该例句:好评差评指正

Il matériel de pulvérisation, au rouleau enduit, en relief, impression, transfert d'impression, et si complexe.

配套设备有喷涂、辊涂、压纹印刷、转印、复合等。

评价该例句:好评差评指正

Grand médaillon en chêne sculpté en haut relief et largement mouluré figurant Saint Nicolas.

大型高浮雕橡木雕刻成型纪念章主要包含圣尼古拉。

评价该例句:好评差评指正

Pour apprendre à compter en suivant les chiffres en relief avec le doigt.

让手指头跟著书中凸起数字一起学习数数。

评价该例句:好评差评指正

Le relief de la France se divise en deux grands ensembles.

法国的地貌为两部

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en relief l'éducation des filles, les statistiques scolaires devraient être ventilées par sexe.

应按性别列教育统计数字,以提高女童教育的可见度。

评价该例句:好评差评指正

Doraiswami (Inde) déclare que l'importance de la dimension économique devrait être mise en relief.

Doraiswami先生(印度)说,应该强调经济方面的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport a aussi mis en relief l'évolution de l'assistance électorale fournie par l'Organisation.

报告还强调本组织提供的选举援助具有变动性。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.

政府专家组的报告实际上侧重于《行动纲领》的这两个组成部

评价该例句:好评差评指正

Elle met en relief l'efficacité du recours aux armes.

它将表明武器化的。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs ont mis en relief l'adoption des préservatifs féminins.

一些办事处强调使用女性避孕套。

评价该例句:好评差评指正

Trois faits importants ont été mis en relief.

他强调了所取得的三项主要成就。

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données sera reliée à une visualisation en relief du lieu du crime.

这一数据库将与犯罪现场三维直观项目连通。

评价该例句:好评差评指正

Mettre en relief la valeur écologique et environnementale des forêts.

提高森林的生态和环境价值。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude vise à moderniser les initiatives et à mettre en relief les bonnes pratiques.

研究的目标发挥能动性和突出良好做法。

评价该例句:好评差评指正

Les liens entre développement et paix ont été mis en relief.

与会者着重指出发展与和平之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais néanmoins mettre en relief quelques questions qui ont été abordées.

然而,我想突出涉及会上讨论的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

L'importance du travail de sensibilisation a été mis en relief.

为此会议着重强调了宣传的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lherzolite, li, li(-)tchi, liage, liais, liaison, liaisonner, liandradite, liane, lianite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.

月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça exprime aussi une forme de soulagement (relief, en anglais).

它还表达出松了口气的意味。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La surface est décorée de motifs en relief ou de sinogrammes de bonheur.

月饼上面还印着各种花纹和运字

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 中国

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

他根据岷江上游出山口处特殊的地形、水势。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle s'entêtait à effacer un relief inexistant.

她想要假装斑点根本不存在

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça donnera du relief à son calamar.

这会使他的鱿鱼更有层次感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il manque quelque chose pour donner du relief à son tartare.

缺少些东西来给生鱼片增添层次感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça va donner un peu de relief et de croustillant à son plat.

这能给菜增添层次感和脆脆的口感。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.

确实如此,但这与地形定关系的。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

La forme, c'est une sorte de cylindre embossé sur lequel on a du relief.

这个种带有凸起图案的圆柱体

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Mais ces billets, ils manquent encore de relief.

这些纸币还缺乏触感上的细节

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Le risque avec des produits subtils, c'est de faire une assiette sans relief.

用这些细腻的食材的风险在于,它们可能做出来的菜会缺乏层次感

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La composition et l'impression à partir de caractères mobiles en relief.

基于活字浮雕的构图和印刷

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Au coin, en haut à droite, un infime relief trahissait la dentelure d'un timbre.

右上角有小块地方凹凸不平,应该邮票的齿纹。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est entouré de célèbres bas reliefs, et surtout d'un réservoir de… 1.400 hectares !

它周围环绕着著名的浮雕,最重要的它还有个占地 1400 公顷的水库!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ici aussi, le relief de marbre représentant Mithra égorgeant le taureau est brisé et brûlé.

在这里,描绘密特拉屠杀公牛的大理石浮雕也被打破并烧毁。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

重庆懂得与时俱进,并克服了崎岖地形的障碍。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Comme ailleurs dans le pays, le relief souvent tourmenté d'Hokkaido reflète cette activité.

与该国其他地方,北海道经常动荡的地形反映了这活动。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

La densité, le relief, la texture, tout ça, ça marche.

浓度、层次口感,这切都会很棒。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle marchait avec difficulté sur cette étendue enneigée si désolée qu'elle avait perdu tout relief.

艰难地走在空旷得失去立体感的雪野中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liassique, libage, liban, Libanais, libanisation, libation, libelle, libellé, libeller, libellule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接