有奖纠错
| 划词

Puis rédigé de messages contenant des informations sur sa vie privée, "relevant de la diffamation".

然后,她还发布了有关我私人信息的帖子并涉嫌诽谤。”

评价该例句:好评差评指正

En 1999, en vue de la restructuration des grandes entreprises relevant directement des autorités centrales.

1999年转制为中央直属大型技企业。

评价该例句:好评差评指正

Pour les institutions relevant directement du gouvernement provincial, dirigé par le gouvernement provincial.

为省直属事业单位,由省导。

评价该例句:好评差评指正

En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.

铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使船终年可以航行。

评价该例句:好评差评指正

Un département relevant du Ministère de zéro.

〈三〉下设一个百货批零部。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'infraction ne devrait pas être considéré comme relevant uniquement de la juridiction nationale.

参加联合国行动的人员所犯行不应视为只是国内行。

评价该例句:好评差评指正

Les autres pays relevant de ses attributions sont donc négligés.

因此,所委派负责的其他国家没有得到适当的关注。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, la situation est restée calme dans la zone relevant de la MINURSO.

责任区内的总体局势仍然大体平静。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe se réunira parallèlement au Groupe scientifique relevant de la Convention de Londres.

学组将与《伦敦公约》学组同时举行

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA n'a pas achevé l'examen des questions relevant du point 10 a) de l'ordre du jour.

技咨询机构未完成有关程分项目下问题的审

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armements est souvent considérée comme une question relevant d'un pouvoir plus autoritaire.

军备控制常被看作是一个硬力量问题。

评价该例句:好评差评指正

Recensement des questions relevant du point 2 de l'ordre du jour.

查明程项目2之下的问题。

评价该例句:好评差评指正

Application des résolutions et activités relevant du Groupe de travail sur l'évaluation et l'exécution.

执行情况及评价和实施工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les stages de formation à la toponymie.

地名学训练班工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les systèmes de romanisation.

罗马化系统工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur la publicité et le financement.

宣传和筹资工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Activités relevant du Groupe de travail sur les exonymes.

外来语地名工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les titulaires de mandat peuvent consulter les gouvernements pour toute question relevant de leur mandat.

任务负责人可就其任务范围的任何问题与各国协商。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration entre les projets relevant de l'Initiative s'est quelque peu améliorée.

人类发展倡项目之间的协作略有改善。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.

其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bonhomme, en se relevant, faillit laisser choir fraises, feuilles et assiette.

但由于站起来的时候太突然了,草莓从他的手上滚了下去。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你太强了!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”他站起来说下去“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand vous voudrez, reprit Dantès en se relevant. Où allez-vous ?

“你们到哪儿去?”唐太斯问

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allons, du courage, mon vieux, dit Lantier en le relevant. Il faut se remettre.

“古波,你该坚强些,”朗蒂埃在一旁鼓励他,“你要振作起来。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.

举起水壶,把里面的水倒进我的嘴。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Qu'est-ce que tu fais ? me dit-elle en relevant la tête de son dessin.

“你在干吗?”她停下笔,抬头问我。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais une autre explication, relevant de la théorie du handicap, est possible.

但是,还有另一种关于累赘原理的解释是可能的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Il paraît que ceci va être le roman par lettres, dit-il en relevant celle-ci.

“看来这要成为一本书信体小说了,”他边说边拾起那封信。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

À un général, dit Thénardier, en relevant la tête.

“一位将军。”德纳昂起了头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oui... dit Harry en relevant la tête. Pourquoi ? Vous... Vous connaissiez mon père ?

“是的… … ”脸擦干了,哈利抬起头。“啊——你不认识我爸,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout est possible, répondit Guan Yifan en relevant la tête.

“一切都有可能。”关一帆仰起头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Plus jamais, dit-il en se relevant à grand-peine.

“我可不想再来一次。”他说,挣扎着站起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton amer, en se relevant.

“没有。”哈利怨恨地说,一边从地上爬了起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.

“非常恶毒,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment ça s'est passé ? demanda Harry en se relevant.

“考得怎么样?”哈利问他,自己则站了起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.

“被树根绊倒了。”他气呼呼地说,从地上站了起来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C’est bien ce que je disais, tu es devenue complètement dingue, maugréa Adam en se relevant.

亚当再次站起身来,嘴里咕哝着说:“我说得没错,你完全疯了

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En relevant la direction du Nautilus, je remarquai qu’il marchait vers Candie, l’ancienne île de Crète.

确定了“鹦鹉螺号”的航向后,发觉它正朝着康地岛,即以前的克利特岛开去。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Croyez-vous réellement que je puisse changer quelque chose ? interrogea Luo Ji en relevant la tête.

“你们真的认为,我能改变这一切?”罗辑抬起头问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接