有奖纠错
| 划词

Le redéploiement s'effectuera dans les limites des ressources disponibles.

将在现有资源范围内进行重新

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent absolument résoudre ce problème et respecter leurs engagements en matière de redéploiement.

各方需要解决问题,信守他们在《协定》中对重新作出的承诺

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les redéploiements proposés.

咨询委员会建议核准些拟议调动

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande estime que l'application de ces principes est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.

爱尔兰认为,惟有采用则,方可确保不重新

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement de l'administration devrait aller de pair avec le programme de DDR.

重新行政门应同解甲返乡方案同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement des soldats bangladais s'est effectué de la même manière.

后来以同样的方式孟加拉国队。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement est, selon l'Éthiopie, purement défensif.

埃塞俄比亚称做法纯属防御性质。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation appuie les observations du Comité consultatif concernant le redéploiement de postes.

美国代表团赞同咨询委员会关于改调员额的意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation se fera par le biais du redéploiement des postes disponibles.

此项增员将通过人员调动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

D'après les parties, il s'agit du cinquième redéploiement depuis la signature de l'Accord de Taëf.

事双方说,是签《塔伊夫协定》以来第五次此类重新

评价该例句:好评差评指正

Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.

军事局已表示愿意继续重新

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande estime que l'application de ce principe est la seule garantie contre l'éventualité d'un redéploiement.

爱尔兰认为,惟有采用则,方可确保不重新

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que les redéploiements proposés soient approuvés.

咨询委员会建议核准拟议的调动

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement des forces armées des parties en est à un stade critique.

各方调出武装队的进程目前处于关键阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il répondra à ces besoins par voie de redéploiement de postes.

增加的人员将通过调动加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.

行政调动是危机后正常化的项重要行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif n'a pas d'objection contre les redéploiements proposés.

咨询委员会不反对些拟议调动。

评价该例句:好评差评指正

Ce redéploiement des troupes devait commencer immédiatement après la cessation des hostilités.

敌对行动停止后立即开始重新队。

评价该例句:好评差评指正

Ce chiffre représente les seules ressources disponibles pour le redéploiement vers d'autres grands programmes.

是唯能够调配给其他主要方案的资源。

评价该例句:好评差评指正

Cet accroissement tient en partie au redéploiement des fonds destinés au financement du sous-programme 4.

分增长是由于从次级方案4的调拨资金的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


granulée, granuler, granuleuse, granuleux, granulie, granuliforme, granuline, granulite, granulitique, granuloblaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年7月合集

Il pourrait aussi s'agir d'un redéploiement diplomatique plus loin.

这也更远的外交重新部署

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Ce n'est pas des emplois supplémentaires, c'est un redéploiement d'emplois.

这不额外的工作,而工作的重新部署

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ce redéploiement était attendu autant par le personnel de la clinique que par les habitants de Panzi.

诊所的工作人潘齐的居民都预料到了这种调动

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D'ailleurs, toutes les entreprises concernées l'ont bien compris : pas de suppression de postes mais des redéploiements avec élargissement des compétences.

此外, 所有相关公司都充分认识到了这一点:不,而重新部署工技

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministère ukrainien de la Défense a immédiatement rejeté cette accusation en déclarant qu'il s'agissait d'une tentative de la Russie de justifier son redéploiement et ses actions dans la région.

乌克兰国防部立即否认了这一指控,称这俄罗斯试图为其在该地区的重新部署行动辩护。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Plus tôt dans la journée s'est déroulée la grève des fonctionnaires, en lutte contre le plan de restructuration du secteur public qui prévoit redéploiements et licenciements, sous la pression des bailleurs de fonds de la Grèce.

当天早些时候,在希腊捐助者的压力下,公务罢工为了反对公共服务重组计划的斗争,该计划规定了重新部署

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

François-Xavier Freland, Emmanuel Macron a évoqué un possible redéploiement des forces militaires dans le Sahel.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

C'est pas ce que vous entendez par « redéploiement » ?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Côté russe, on évoque un redéploiement des forces et une évacuation d'une partie de la population.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年11月合集

La première, un arrêt des combats et le redéploiement du Hezbollah en dehors du Liban sud.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Et donc ça fait déjà quelques semaines que les militaires français travaillent à des hypothèses de redéploiement.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Non, le redéploiement est un terme militaire très précis qui fait référence à l'évolution sur le terrain, l'évolution de la situation.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Nous constatons qu'ils sont en plein redéploiement de leurs soldats et croisons notamment une dizaine d'autocars comme celui-là, nouvelle preuve qu'ils cherchent à adapter leur dispositif.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


granulomètre, granulométrie, granulométrique, granulopéniedes, granulophyre, granulosis, granulosité, granulothérapie, granwacke, grapefruit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接