有奖纠错
| 划词

En fonction du coût de 2% du montant d'argent recueilli.

费用按照货款金2%

评价该例句:好评差评指正

Nous avons recueilli une ample moisson d'informations.

我们到了一大批信息。

评价该例句:好评差评指正

La Commission et le Conseil ont aussi recueilli des avis d'experts techniques à ce sujet.

委员会和理事会还在该事项上得到了专家技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas recueilli de données sur les caractéristiques des victimes.

没有关于与每次定罪有关受害者特点数据。

评价该例句:好评差评指正

La solution de l'arbitre-président a recueilli un soutien considérable.

首席仲裁员解决办法得到了与会者大力支持。

评价该例句:好评差评指正

Des documents et des photographies ont été recueillis et analysés.

取得了文件和照片并进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a recueilli l'approbation de l'ensemble des acteurs nationaux du Burundi.

这一进程得到了布隆国内各界广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme venait s'ajouter aux fonds recueillis au titre de l'appel global (voir par. 13 ci-dessus).

这是在联合国综合呼吁集款项之外资金(见上面第13段)。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ce projet de convention a recueilli l'appui du Parlement australien.

此后,这一公约得到了澳大利亚议会支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes satisfaits du large appui recueilli par l'Initiative de sécurité contre la prolifération.

挪威感到高兴,“防扩散安全倡议”赢得广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a recueilli le soutien général.

会上对这种做法普遍表示支持。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, seule la Croix-Rouge avait recueilli plus de fonds du secteur privé.

在全球范围内,只有红十字会从私营了更多款项。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a en permanence observé l'environnement bâti, afin de corroborer les témoignages recueillis.

实况调查团又经常观察建造环境,以便印证其在采访时获得答复

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, leurs avis sont recueillis dans le cadre d'un conseil consultatif.

墨西哥在协商委员会框架内征求残疾人意见。

评价该例句:好评差评指正

Les espèces animales ou organismes ont été extraits du sédiment pour tous les échantillons recueillis.

动物或有机物已从所有样品沉积物中提取出来

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit avoir recueilli des réactions mitigées.

据报,调查团得到了不同反应。

评价该例句:好评差评指正

Mme Kempe présente ensuite les principaux éléments des enseignements recueillis par la Commission.

她随后提出了独立委员会从其工作中了解要点。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.

这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 12 a recueilli un certain appui.

一些与会者表示支持建议12。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a recueilli suffisamment de soutien.

这一建议得到足够多支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépiler, dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

De pauvres gens l’avaient recueilli par charité, mais ils n’avaient pas de pain pour eux-mêmes.

几个穷苦人发慈悲把他留下来,可是他们自己经常吃不饱。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已经采纳了7个十分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques renseignements confus, recueillis dans un bureau, confirmèrent cette impression.

从某个办公室搜集来的含糊的消息了他的印象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tombés au combat, ils ont été recueillis par les Valkyries.

他们在战斗中倒下,然后被女武神出来

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1673, après la mort de la duchesse d'Orléans, Jean est recueilli par Marguerite de la Sablière.

1673 年,奥尔良公爵夫人去世后,玛格丽特·德··萨布利埃 (Marguerite de la Sablière) 收留了让。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les graines et les plants furent recueillis, de manière à fournir une nouvelle moisson pour la demi-saison prochaine.

他们了许多麦粒和植物准备在未来的半个季度中重新播种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les associations en ont recueilli une quarantaine.

协会收集十个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les 9 animaux recueillis cette année par le centre, 3 n'ont pas survécu.

- 在该中心今年收集的 9 只动物中,3 没有存活下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Dans ce refuge à Rennes, plus de la moitié des animaux recueillis ont été maltraités.

在雷恩的这个收容所里,一半以上的动物都受到了虐待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Le président américain Donald Trump, des propos recueillis par Clea Broadhurst.

美国总统唐纳德·特朗普,采访克莱亚·布罗德赫斯特。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年3月合集

Témoignage recueilli par notre envoyée spéciale sur place Carrie Nooten.

我们的特使在现场收集词,凯莉·努滕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Les navires humanitaires qui ont recueilli des migrants sont toujours bloqués en Méditerranée.

接收移民的人道主义船只仍被困在地中海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

6 pays européens prêts à accueillir des migrants recueillis par le navire open Arms.

6个欧洲国家准备欢迎被" 张开双臂" 船收集的移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le seul homme, c'est le député RN, S.Chenu, qui a recueilli 290 voix.

唯一的人是获得 290 票的 RN MP,S. Chenu,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des récits recueillis par Liverpool et le Real Madrid.

利物浦和皇家马德里收集的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

Propos recueillis par notre correspondant à Genève Jérémie Lanche.

我们的日内瓦记者Jérémie Lanche的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Propos recueillis par notre Zhifan Liu, notre correspondant à Hong Kong.

我们的驻香港记者刘志凡的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Propos recueillis à Strasbourg par Angélique Ferrat. Et puis du football ce soir.

Angélique Ferrat在斯特斯堡的采访。然后是今晚的足球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Le témoignage de Maart Al Numane, militant de l'opposition syrienne. Propos recueillis par Sammi Boukhelifa.

叙利亚反对派活动家Maart Al Numane的词。Sammi Boukhelifa的采访

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Un témoignage recueilli par notre envoyé spécial à Stockholm, Daniel Vallot.

我们在斯德哥尔摩的特使丹尼尔·瓦洛特收集词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépouilles, dépourvoir, dépourvu, dépoussiérage, dépoussiérant, dépoussiérer, dépoussiéreur, dépousslérer, dépravant, dépravateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接