Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.
至于蒙古征服者——成吉思汗和他追随者们——所到之处引起了巨大灾难。
Par ailleurs, les femmes sont aussi victimes d'une violence persistante et des ravages du sida.
此外,妇女也受到持续暴力和艾滋肆虐侵害。
Les conflits armés font des ravages terribles parmi les enfants.
武装冲突给儿童带来可怕灾难。
La Dominique a, elle aussi, connu sa part de ravages dus à des ouragans.
多也未能免遭飓风蹂躏。
Les changements climatiques font des ravages dans les petits États insulaires en développement.
气候变化可对小岛屿发展中国家产生毁灭影响。
Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.
我们也都同意,赤贫危害在继续干扰着我们。
Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
还可看到,自然灾害也在造成毁灭和破坏。
Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.
令人遗憾是,圭亚那未能幸免于这一传祸害。
Les ravages du conflit du Darfour en sont une preuve criante.
达尔富尔极具破坏冲突就充分说明了这一点。
Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.
在国家一级,人员裁减也造成了损失。
Ceci est devenu particulièrement nécessaire après les ravages provoqués par le cyclone Mitch.
奇飓风造成破坏就证明了这种脆弱。
Les terroristes formés par eux font des ravages bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
塔利班训练恐怖主义分子还越过阿富汗边境酿成祸害。
Cette épidémie mortelle n'a pas fini de faire des ravages.
这或许是一个时代迹象。
L'épidémie fait des ravages parmi les étudiants et les enseignants.
这场疾流行对学生和教师都产生了巨大影响。
Il a rappelé les ravages déjà provoqués par la maladie dans les communautés autochtones.
他提醒与会者注意毁灭疾在历史上曾给土著社区造成伤害。
L'impact des ravages causés par les armes légères en Afrique ne saurait être sous-estimé.
小武器和轻武器在非洲造成破坏是巨大。
Et le virus du sida qui continue à faire des ravages ?
艾滋毒还再带来什么灾难?
Aucune communauté, aucun pays ou continent n'est à l'abri de ses ravages.
没有任何社会、国家或大陆可以免于它蹂躏。
L'Angola dispose d'un potentiel immense pour surmonter les ravages causés par le conflit avec l'UNITA.
安哥拉是拥有很大潜力能够服与安盟冲突造成破坏国家。
Elles ont provoqué parfois d'énormes ravages, anéantissant même des civilisations.
它们经常造成巨大破坏;有些流行甚至彻底摧毁了文明社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les représentations des gueules cassées témoignent des ravages sur les corps.
断口的表达显示了的蹂躏。
Ses vents rapides font des ravages une fois qu'ils atteignent les côtes.
一旦到达海岸,它的疾风就会造成巨大的破坏。
Le racisme continue malheureusement à faire des ravages.
不幸的是,种族主义继续肆虐。
L'après-midi même, je suis allé voir les ravages sur la côte.
那天下午,我来到了那片地狱般的海岸。
Depuis qu'ils sont revenus au grand jour, ils ont provoqué des ravages.
“自从他们公开亮相来,已经造成了很大的破坏。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他的朋友爱德华死于艾滋病,而死于继续摧毁人类的疯狂。
C'est un bon gars au final, il ne tue que les animaux qui font des ravages.
他其实是个好人,只杀那些造成破坏的动物。
Ils ont fait des ravages sur les colonnes de chars venus de Russie.
他们对来自俄罗斯的坦克纵队造成了严重破坏。
Ce matin, il filme les ravages de ces rafales de vent.
- 今天早,他正在拍摄这些狂风的肆虐。
Donc tu sais les ravages que l'alcool peut représenter?
- 所知道酒精可代表的破坏吗?
En Italie, il a fait des ravages sur ces feuilles de vignes.
在意大利,它对这些藤叶造成了严重破坏。
En Californie, l'incendie Camp Fire continue ses ravages.
在加利福尼亚州,篝火继续肆虐。
Or, mal utilisé, il peut faire des ravages.
但是,如果使用不当,它会造成严重破坏。
Donc ça, ça fait des ravages ici au Sénégal.
所这在塞内加尔造成了严重破坏。
Alors depuis quand le moustique fait-il des ravages ?
那么,从什么时候开始,蚊子就开始肆虐了呢?
Le fait du jour, ce sont les ravages de la tempête Ciaran.
当天的新闻是风暴夏兰的破坏。
Le coronavirus continue ses ravages. prés de 500 personnes ont été touchées depuis septembre 2012.
冠状病毒继续肆虐。自2012年9月来,已有近500人受到影响。
C'est sa seule solution pour lutter contre les ravages du puceron sur ses cultures.
这是他对抗蚜虫对农作物造成破坏的唯一解决方案。
Urbanisation sauvage, déforestation, ravages, érosion, trous géants, habitations englouties, Terre en colère.
疯狂的城市化、森林砍伐、破坏、侵蚀、巨大的洞穴、淹没的住宅、愤怒的地球。
Ils sont majestueux mais font des ravages dans les champs.
它们威风凛凛,却在田间肆虐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释