Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理的人才结构,是我们为您提供际水准服务的保障。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
断地为耐心, 毅力, 决断理的行为作努力.
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她示,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并客观价值。”
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔、人,又总是规范、严谨理。
Quatre, rationnel de déterminer la population de Shanghai et l'ampleur de la construction des terres.
四、合理确定上海城市人口建设用地规模。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱热情应当通过理方式达。
Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.
产品设计先进,结构合理,能可靠,造型美观。
Le commerce et la finance modernes sont de nature rationnelle et systématique.
现商业与金融具有理统的特点。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在开展有关培育健康良好的观念的倡议。
Les textes sont ainsi traduits de manière plus rationnelle et plus rapidement.
这一新型协作提高了效率,可以更快地得到译文。
Il est possible d'agir aujourd'hui, et cela est économiquement rationnel.
现在就可以采取行动,而且有经济意义。
La consommation et l'utilisation rationnelles de l'énergie et les économies d'énergie sont importantes aussi.
合理的能源利用能源效率也十分重要。
Nous pensons que l'Assemblée devrait adopter des résolutions plus axées sur l'action et plus rationnelles.
在向前迈进时,我们认为,大会应当通过更有效更注重行动的决议。
Une utilisation rationnelle de l'assistance technique suppose que l'on sache comment profiter de ces possibilités.
有效使用技术援助涉及懂得如何利用这样的机遇。
Au niveau national, nous avons conjugué des politiques macroéconomiques rationnelles avec de solides programmes sociaux.
在家一级,我既制订了健全的宏观经济政策,又开展了强大的社会方案。
Cette réorganisation rationnelle de la fonction achats au Siège pourrait apporter un certain nombre d'avantages.
合理化重组总部采购职能可以带来多方面的好处。
Une telle coordination entraînerait une utilisation plus rationnelle des ressources aux plans national et international.
这种协调办法可以促进在家际两级比较有效率地使用资源。
Nombre de ses projets sont axés sur les énergies renouvelables et l'utilisation rationnelle de l'énergie.
可再生能源能源效率问题,是世界银行数量可观而且日益增多的项目的重点。
La répartition de l'APD devrait être rationnelle et non pas politiquement motivée.
官方发展援助的分配必须合理并且带政治动机。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’être humain, c’est parfois un peu contre-intuitif, on n’est pas forcément des êtres rationnels.
人类有时候是有点违反直觉的,我们并不一定是理性的存在。
Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?
它们在本次实验中的表现是否会比我们理性呢?
Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.
所有的知识,所有的想,所有的理性思考能,都在你们跟前。
Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.
因为我们可以在理性的基础上进行论证。
Wang Miao s’affala seul sur le canapé et commença à réfléchir de façon plus rationnelle.
他一个人坐在沙发上,开始了稍微冷静的思考。
Leurs systèmes de pensées est un ensemble de principes logiques et rationnels.
他们的思想体系是逻辑和关系的准则总体。
C'est qu'en fait, il n'y a rien de rationnel et la timidité, on peut la combattre.
其实没有什么理性和胆怯,我们可以抗争。
Mais la foi dans la victoire peut-elle vraiment s'appuyer sur une base rationnelle et scientifique ?
“可这场战争的胜利信念,有可能用科学理性思维建立起来吗?”
C’était un corps grave, parcourant une orbite autour du globe terrestre, suivant les lois de la mécanique rationnelle.
他是一位庄重严肃的人物,他要机械运动的规律那样死板地围着地球绕上一个圈。
Cela aurait peut-être été plus rationnel, en effet, admit Dumbledore, mais Voldemort n'avait de la prophétie qu'une connaissance incomplète.
“这或许确实是更行之有效的方式,”邓布利多说,“但不排除伏地魔对预言内容不完全了解这一情况。
Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.
“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”
Il existe des réponses très rationnelles à cette question.
这个问题有非常理性的答案。
Donc ici, tu fais un plan de façon rationnelle.
所以在这里,你以理性的方式制定计划。
Mais ces choix rationnels peuvent se révéler tragiques.
- 然而,这些理性选择可能带来悲剧性后果。
Dans le monde des gens rationnels, vous lisez ceci.
在理性人的世界里,你正在阅读这篇文章。
On n'est pas vraiment dans le rationnel et on a une impression d'irréalité avec ça.
我们并不真正处于理性之中,我们对此有一种不真实的印。
Il y a eu très peu de réactions nationalistes et la plupart des spectateurs voient le problème de manière rationnelle.
民族主义反应非常少,大多数观众都理性地看待这个问题。
Nous ferons en sorte que le taux de change du yuan demeure globalement stable à un niveau équilibré et rationnel.
保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。
Personne n’ignore qu’avant la Crise trisolarienne nous avions toujours prôné d’appréhender les guerres futures avec une perspective scientifique et rationnelle.
大家知道,在三体危机之前,我们一直主张用科学和理性的眼光审视未来战争。
Celle-ci était, d'un point de vue écologique, également parfaitement rationnelle.
从生态学的角度来看, 这也是完全理性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释