Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游部门的总经理Paul Roll的话可能更让安心。
Leur présence est rassurante et a contribué au redressement économique de la région.
他们的存在感到安全,同时也促进了这经济的振兴。
Les promesses faites à ce jour, tant à Jakarta qu'à Genève, sont généreuses et rassurantes.
迄今为止,在雅加达和日内瓦认捐的资金非常慷慨,感到安慰。
Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.
切尔贝利论坛的定论载有关于切尔贝利事故辐射影响的信服的信息。
Il est rassurant d'apprendre qu'aucune de leurs armes nucléaires n'est dirigée vers un autre État.
感到安慰的是,这些国家的核武器没有准任何国家。
Les observations faites par le Vice-Président de la Banque mondiale, M. Madavo, sont des plus rassurants.
世界银行副总裁马达沃先生的发言非常宽慰。
Il est rassurant que le Conseil demeure activement saisi de cette question.
欣慰的是,安理会仍在积极处理这个问题。
Cela enverrait un message rassurant à notre peuple et à la communauté internationale.
这将向我国民和国际社会发出个放心的信息。
La détermination avec laquelle les deux parties ont entamé les négociations bilatérales était rassurant.
双方对迅速开展双边谈判所作的承宽慰。
Nous nous félicitons des déclarations d'intention rassurantes que nous avons entendues des autres orateurs aujourd'hui.
我们欢迎我们今天从其他那里听到的宽慰的表达意向的话。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Il est rassurant de voir que les linéaments d'une réponse à ce problème existent déjà.
安心的是,现在已存在作出此种反应的基础。
C'est plus rassurant pour les parents qui ont un faible niveau d'instruction.
受教育水平较低的父母在这种环境中会感到比较轻松。
Mais toutes les mesures prises à ce jour ont-elles été rassurantes?
“然而,迄今所采取的切措施有保证吗?
Dans certains pays, les procédures sont déjà trop informelles pour être rassurantes.
在某些国家,各种过程已经太不正式以致让感到不安了。
La stabilité du coût du projet, d'un montant d'environ 11 millions de dollars, est rassurante.
造价大约1 100万美元的工程费并无改变已再次得到保证。
Il est donc rassurant que cette initiative locale africaine ait été reconnue au niveau mondial.
因此,非洲自己提出的倡议得到全世界的认同,这使感到欣慰。
La contemplation du corps de la femme doit être une réponse rassurante à l'angoisse du monde.
对女性身体的欣赏应该是个对世界忧虑的可靠答复。
Il me donne un geste rassurant.
他给了我让放心的手势。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友赛琳娜•戈麦斯纯洁的情侣关系,让大们非常放心 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est quand même assez rassurant, ça montre bien que la plasticité cérébrale persiste avec l'âge.
还是挺让人安心的,它清楚地表明大脑的可塑性随着年龄的增长而持续存在。
Dans un monde rassurant et non violent, nous allons avoir envie de tester nos limites.
在一个令人放心和非暴力的世界中,我们将想要测试我们的极限。
C'est un côté un peu, comment dire, rassurant.
它带有一种,怎么说呢,让人安心的感。
Très matériel, avec de très beaux tissus, et en même temps très rassurant.
非常有形,非常漂亮的面料,同时又非常让人放心。
Dale Sandler, une des responsables de cette étude a voulu être rassurante.
项研究的负责人之一戴尔·桑德勒(Dale Sandler)希望让人放心。
Cet homme, calme et brusque, était tout à la fois effrayant et rassurant.
人,冷静而突兀,让人见了又害,又心安。
C’est rassurant pour nous, répondit Pencroff, mais inquiétant pour nos arrière-petits-cousins !
“我们一代是可以放心了,可是我们后代的前途可糟糕了!”潘克洛夫说。
Philip, l’idée que tu m’attends est rassurante mais par trop égoïste pour que je l’assume.
菲利普,每次想到你在等我,我都会很安心,但同时,我也意识到自己是多么自私。
Il était temps que lord Glenarvan arrivât et fît entendre ses rassurantes paroles.
就在时,哥利纳帆爵士到了他及时地给他们投下一颗定心丸,并用那句充满信心的话来宽慰他们。
On n'a pas quelque chose de dégueulasse, pour le coup, et c'est plutôt rassurant.
我们没有什么恶心的东西,让人很放心。
J'ai quelque chose effectivement d'élégant, presque de rassurant, un classique un peu, et c'est bon.
我道菜很优雅,有点像经典菜肴,味道也很好。
Celui-ci adressa à Fudge un signe de tête rassurant et s'écarta légèrement du mur.
后者朝福吉坚决地点了点头,离开墙壁向前走了几步。
Bref, face à un présent angoissant, ce jeu permet un retour vers un passé plus rassurant.
简而言之,面对痛苦的现在,款游戏可以让我们回到更令人放心的过去。
On a l'idée de la spaghetti, c'est rassurant pour tout le monde.
意大利面的概念让人感很安心。
Vers sept heures et demie, comme le soleil se levait, un autre bruit circula, rassurant les impatients.
将近七点半钟,太阳升起来的时候,传来了另一个消息,使焦急不安的人们放了心。
Ah! c’est vous? me dit-elle d’un ton peu rassurant sur le plaisir qu’elle avait à me trouver là.
“哦!是您呀?”她对我说,语气似乎她并不怎么高兴在里看到我。
Cette image n'était pas sans rappeler les gouttelettes et laissait une impression rassurante de solidité doublée de légèreté.
呈现出一种令人宽慰的坚固和轻捷感。
On a eu peur. Mais apparemment maintenant il va mieux. Il reprend du poil de la bête. C’est rassurant.
我们很担心。但是现在很明显,他好起来了。他恢复健康了。太让人安心了。
Il faut avouer, Paganel, répondit Glenarvan, que vous choisissez bien le moment pour nous conter ces choses rassurantes !
“不能不承认,巴加内尔,你说风凉话也要看看时候呀!”哥利纳帆也针对着他的话说。
On est sur quelque chose d'assez classique, de rassurant, peut-être.
虽然我们里的菜肴可能比较经典和安稳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释