Les souvenirs évoqués par le vieillard nous ramenèrent au temps de misères.
老人的回忆把我们带到了苦群众观点的岁月。
Je veux bien vous prêter ma bicyclette, mais, vous me la ramènerez demain.
我很愿意把自行车借给你,不过,你明天一定给我骑回来。
Hier soir, il s'est ramené très tard à la maison.
昨晚,他回很晚。
Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.
回时,带快乐回来。”
On n’y va pas pour ramener un match nul.
我们去,不是为了带来一场毫无价值的。
La claque est utilisée pour ramener une personne à la conscience.
耳光可以用来唤醒一个人的意识。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息宁人的讲话使大会恢复了平静。
La ramener à la maison et la baiser sans capote.
把他带到,爱不用安全套。
Ils ramènent les blessés de la même façon.
他们用同样的方式把伤员运下来。
Le Désir doit être sans cesse ramené dans le Politique.
在政治中欲望必须不断地回返再现。
Débarquer de l'Henrietta, monter dans une voiture, se rendre à l'hôtel Saint-Nicolas, en ramener Mrs.
福克先生离开了亨利埃塔号,乘车回到圣尼古拉旅馆,立即带着艾娥达夫人和路路通上船。
Hier soir, il s'est ramené tard à la maison.
昨天晚上他很晚才回。
Des voitures ramènent les gens rentrer .
车流不息,来来往往应该都是回的吧。
Voici l’hiver, qui ramène le froid et la neige.
冬天来了,它又带来了寒冷和大雪。
Il n'est même pas de plaisir noble, qui ne puisse être ramené à la prostitution.
它甚至不是一种高贵的快乐,高贵的快乐根本不会引向卖淫。
Elle a ramené une cargaison de vêtements à la maison.
她带了许多衣服回。
Ramenez-moi la malade, je veux l'examiner une seconde fois.
您再把病人带来,我要再给她检查一下。
Si seules les larmes pouvaient te ramener, tu serais déjà là.
你不会遇见第二个我。
Je vais vous ramener chez vous en voiture.
我用车送您回去。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农风味独特,价格实惠,带给您回归自然的体验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l'auto.
但是他给我带回了一枝从车顶上落下。
Mais au fait, tu veux bien nous ramener sur Terre?
但是顺便问一句,你可以带我们回到地球吗?
J'ai des céramiques ramenées des quatre coins du monde.
我有从世界各地带回来陶瓷制品。
Ce caillou, je l’ai ramené de Normandie.
这块石头是我从诺曼底带回来。
Par exemple, ces vases, on les a ramenés de notre premier voyage au Maroc.
例如,这些瓶是我们第一次去摩洛哥时带回来。
Je refuse d'être ramené à bon port par le marin le plus lent du pays!
我拒绝被国内最手带回港上!
Nappes, linges, couvertures, vêtements sur mesure, ramenez des tissus avec des motifs typiques indiens.
桌布,织,毯子,定制服装,为您带来有印度纹布料。
Elle est toujours élégante, elle me ramène toujours à moi-même.
她总是非常优雅,让我可以重新做回我自己。
Mais ça ramène quand même de la lumière.
但这依然能够补光。
Après son arrivée au pouvoir, Henri IV ramène la paix par l’édit de Nantes.
亨利四世就职之后,通过颁布《南赦令》重新建立和平。
On ramène tout dans le garage. Vous m'aidez !
把所有东西都搬回车库好了。帮我一把!
Elle a pas dit qu'elle me ramenait des fringues de son mari?
她不是说去找她丈夫衣服吗?
Je te ramène ton déguisement et le couteau que t'as oublié chez moi.
我把你玩偶装和你落在我家刀带过来了。
Ramenez ensuite vos pieds et vos mains, tendez votre buste et relevez vous doucement.
然后收回手和脚,伸展上半身,重新站起来。
Est-ce que quelqu'un peut me ramener 5 millions de tests SVP ?
有人能够帮我做500万份检测吗?
Les tramways suivants ont ramené les joueurs que j'ai reconnus à leurs petites valises.
后面几辆车里拉着,我从他们小手提箱认出是运动员。
Nous ramènerons le boulanger, la boulangère et le petit mitron.
我们会把面包师和小伙计带回来。
On va ramener son iPhone ou son iPad à côté pour démarrer.
我们将把iPhone或iPad放在它旁边即可开始。
Trop fort, le robot a ramené un copain !
厉害了,机器人找来了他伙伴!
Ça, c'est le fond d'un zaatar ramené directement de Palestine.
这是直接从巴勒斯坦带来扎塔尔底部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释