有奖纠错
| 划词

Pourquoi existe-t-il des cheveux raides et des cheveux bouclés ?

为什么有直发和卷发之别?

评价该例句:好评差评指正

Attention!On est en face d'une pente raide.

小心!我前面有个陡坡。

评价该例句:好评差评指正

Et le cou. On dirait une femme girafe ou une statue tellement elle est raide.

还有她的脖子。么长的脖子,整个人僵硬得像个雕像

评价该例句:好评差评指正

Les Asiatiques ont souvent les cheveux raides.

亚洲人通常有直发。

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Les cheveux de son frère sont bouclés mais les siens sont raides.

她弟弟的头发是卷的,而她的是

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de tous ces facteurs, l'allocation des ressources est un exercice de corde raide.

考虑到所有些因素,得资源的分配如同走钢绳一般艰难

评价该例句:好评差评指正

La RAID s'investit pleinement dans la lutte préventive contre le terrorisme.

小组全力投入恐怖主义的预防性打

评价该例句:好评差评指正

Cela nous oblige à marcher sur la corde raide et à jongler perpétuellement.

如走钢丝,长期需要保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"

他用阿尔萨斯口音的法语请下车,用一道生硬的语气说“各位可愿意下车,先生和夫人!”

评价该例句:好评差评指正

La dangereuse politique de la corde raide qu'elle pratique à l'égard de nombreux acteurs de la communauté internationale est inacceptable.

国际社会众多行为者继续采取边缘政策的危险做法是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne déploie-t-il pas son armée au Gujarat, au lieu de jouer la carte de la corde raide face au Pakistan?

为什么印度政府不将军队开进古吉拉特,而是同巴基斯坦玩弄边缘政策?

评价该例句:好评差评指正

Tu étais une lumiere dans ma vie.Ton profil haut ressemblait à celle d’une montagne,je m’éprenais de ton nez raide,beau comme Jean Reno.

你曾经是我生命中的一道阳光。高高的侧影是一座山,曾经让我迷恋的你的挺拔鼻梁如让。雷诺一样俊俏。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine nucléaire, on observe plus souvent le recours à la politique de la corde raide que le recours à la diplomatie.

在核领域里,我看到的边缘政策多于政治家的风范。

评价该例句:好评差评指正

Tu as eu une mauvaise journée, mais tu n'imagines pas ce qui m'est arrivé... Ce matin, le facteur est tombé raide mort devant notre porte.

“你度过了糟糕的一天,但你能想像我遇到什么事了么…… 今天早上,那个邮递员突然死在我家门前啊。”

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de la corde raide et les tentatives désespérées de dernière minute d'instaurer une paix durable n'ont pas porté leurs fruits dans le passé.

边缘政策和为持久和平而做出的最后一刻戏剧性努力过去都没有取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le préfet de Police Lépine, qui y a assisté, les adécrits par la suite: Dreyfus se présente, raide, hautain, il parle desa voix atone, sèche, presque indifférente.

警察局长雷毕纳参加了,他事后作了一番描述:德雷福斯出庭时神态高傲僵硬。他以平淡、干巴,几乎是无动于衷的腔调说话。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'évaluation mondiale de la diversité biologique des montagnes coordonne également un réseau mondial d'expériences de terrain sur l'utilisation des sols et la biodiversité dans les terrains montagneux raides.

全球山区生物多样性评估方案还负责协调关于陡峭山地土地利用和生物多样性的外地试验的全球网络。

评价该例句:好评差评指正

Dans la lutte contre le terrorisme, nous avons souvent l'impression d'être toujours sur la corde raide pour garder un équilibre délicat entre actions préventives et rapides contre le terrorisme et protection des individus, surtout ceux injustement ciblés.

在反恐斗争中,我常常会感觉到,我行走在刀刃上,需要在恐怖分子迅速采取预防行动和给予个人,不只是那些被冤枉的人充分保障之间达成适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la mise en œuvre de l'article 140, relatif à Kirkouk et aux autres territoires contestés, s'est réunie le 13 août, après cinq mois d'interruption, sous la présidence du nouveau titulaire, Raid Fahmi, Ministre de la science et de la technologie et membre de la liste Iraqiya.

关于基尔库克及其他有争议领土问题的第140条执行委员会在停顿五个月后,8月13日在其新主席(也是科学和技术部长及“伊拉克名单”联盟成员)伊德·法赫米领导下举行了会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


irremplaçable, irréparable, irréparablement, irrépréhensible, irrépressible, irréprochable, irréprochablement, irrésistible, irrésistiblement, irrésolu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Elle est petite et a de longs cheveux, longs et raides.

子不高,头发很长,很

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Elle est petite et a de longs cheveux, longs et raides.

子不高,头发很长,很

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est même dingues, hein, raides dingues !

这太疯狂了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Nous atteignîmes un pont, dont je commençai à gravir la pente raide.

我们来到一座挢边,我开始爬桥的陡坡。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Trop rigides, trop droites, trop raides, trop dures.

太僵硬,太,太紧绷太硬。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Il est à la fois raide et tout en mouvement.

动态十足,展现了马的桀骜。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

À la cuisson, il va devenir raide.

当它被煮熟时,它会变硬。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et là, on attaque vraiment les difficultés, parce que ça devient raide.

在那里,我们真正克服了困难,因为它变得陡峭

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Construite sur les pentes raides d'une arête rocheuse, la capitale de Madagascar s'appelle Antananarivo.

建在岩石山的陡坡上,马达加斯加的首都叫塔那那利佛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà remarqué quelqu'un très raide et tendu dans les épaules ?

你是否注意过一人的肩膀非常僵硬和紧张?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un vieil homme édenté s'approcha d'eux d'un pas raide.

牙齿掉光的老汉慢慢吞吞朝他们走来

评价该例句:好评差评指正
国家

Imaginez-vous en train de traîner dans une descente un corps de 90 kg, raide, congelé.

想象一下,你要拖着一具90公斤重、僵硬且冻僵的尸体下山。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses yeux s’étaient mouillés, il disparut, raide sur la selle, militairement boutonné dans sa redingote.

他的眼睛湿润起来,衣扣严着大衣,挺坐在马鞍上走去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses os avaient repoussé, mais son bras était terriblement raide.

他发现他的胳膊又长出了新骨头,但十分僵硬

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Petrificus Totalus ! et Rogue bascula à nouveau par terre, raide comme une planche.

“统统石化!”斯内普又仰面朝天倒在上,僵硬得像块木板。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle était raide comme une planche, les yeux grands ouverts.

的身体僵硬得像块木板,眼睛睁得大大的,勾勾瞪着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sois le bienvenu, Patrick, dit Nick d'un ton raide.

“欢迎光临,帕特里克。”尼克态度生硬说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai les muscles complètement raides, grogna-t-il avant de se laisser tomber sur son lit.

“我的肌肉都了。”他呻吟着倒在床上。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Dadon tomba raide mort, et le coq disparut dans le ciel.

达东立刻倒身亡,而金公鸡则展翅飞向天空,消失不见。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai fait de l'immersion avec le RAID et bien, elles utilisent cette technique parce qu'elle fonctionne.

我对RAID进行了一些沉浸,并且很好,他们使用了此技术,因为它可以工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isoénergétique, isoénergie, isoenzyme, isoète, Isoetes, isofacial, isofaciés, isofamille, isoferroplatinum, isoflavone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接