Dans l'intervalle, il faut répondre aux besoins humanitaires immédiats.
同时,仍必须处理眼前的人道主义问题。
Ces mandats devraient être revus régulièrement et rationalisés afin de répondre aux exigences actuelles.
为了符合当前的需要,应当期修订和精简任务。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该问题。
L'Égypte examinera toute proposition susceptible de répondre aux aspirations du continent africain.
埃及将考虑能够满足非洲大陆愿望的任何建议。
Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.
因此,必须采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求。
À la même séance, la Haut-Commissaire a répondu aux questions posées et formulé ses conclusions.
在同次会议上,专员回答了问题,并作了总结发。
Le présent rapport répond à ces demandes.
本报告便是根据这些任务规出。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构的设立及其运作应按下列指导方针实施。
Le dernier questionnaire s'adressait à 215 pays et territoires, et 138 y ont répondu.
调查涉及215个国家和领土,其中138个已交数据。
Chaque entité devra répondre de sa contribution au Plan d'action.
联合国每个实体都有责任为《行动计划》作出贡献。
Nous estimons qu'il convient de répondre en priorité aux besoins humanitaires.
我们认为,人道主义方面的需要,必须作为优先事项得到解决。
La proposition relative à la création de la Section de l'évaluation répond à cette recommandation.
之所以议成立评价科,就是因为采纳了这项建议。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他相关资料可以供。
Tous les projets nouveaux pour le Web sont conçus pour répondre aux paramètres d'accessibilité.
所有新的网络项目在设计上都要满足无障碍访问的要求。
Elle doit répondre à leurs intérêts et refléter leurs buts et aspirations.
它必须顺应他们的利益,反映他们的目标和愿望。
Il a répondu à 2 653 demandes de références générales et 7 613 demandes de documents officiels.
该方案为2,653项一般参考查询和7,613项正式文件查阅请求供了便利。
Les législations devraient répondre aux besoins des États, mais aussi à ceux des migrants.
法律框架应兼顾国家和移徙者的需要。
Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre.
任何其他代表也可获得机会作出答辩。
En effet, ce projet de résolution est loin de répondre à ces critères.
事实上,这项决议草案远未做到这一点。
Les ressources mobilisées au niveau local ne suffisent pas à répondre à leurs besoins croissants.
国内调动的资源并不能满足其日益增长的需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi un miroir, Madame ? répond la vendeuse.
为什么要镜子,女士?店员回答。
On ne peut pas répondre sérieusement à cette question.
不能认真地回答这个问题。
Un sorcier, répondit Claus ; il ne veut pas que nous mangeons du riz.
“咳,里面是一个魔法师,”克劳斯回答说。
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
打了次电话呢,但都没人接。
Je ne peux pas vous répondre aujourd'hui.
今天无法回答。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们乎不回答他,而且她们的声音很粗。
Klova ! La femme dans la cuisine répond .
Klova!一个在厨房的女人回答到。
Les émojis retenus doivent répondre à certains critères, comme leur popularité ou leur polysémie.
被选出的表情符号需要满足一些标准,比如是否受欢迎,是否可以表达多个意思。
Parce que c'est inutile, répond la Belle.
“这是因为哭没有用”,美丽答道。
Oui, répondit le géant en chaussant ses immenses bottes.
“怎么? ”海格说,正在套他的大靴子。
D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.
“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口走去。
– Pour tout te dire, je m'en fiche un peu, répondit Harry d'un ton amer.
“老实说,不是很担心这个。”哈利痛苦地说。
Allô? Allô? Y a quelqu'un? Mais répondez! Je sais que vous êtes là!
喂?喂?有人吗?回答!道们在家!
Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone! - Répondre au Tubby Phone! - Tubby Phone.
接宝宝电话!-宝宝电话!-接宝宝电话!-宝宝电话!
Réponds au Tubby Phone! - Pas besoin du chapeau!
接宝宝电话!-不要帽子了!
Mais le petit prince ne répondit pas.
王子没有回答。
Elle me répond que ce n'est pas très difficile.
她回答说这不是很难。
Je réponds à vos questions sur ce sujet.
接受们的提问。
J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.
希望的回答和平时一样直接、坦率。
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
回答了第一轮关于生态学的问题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释