Plus de discrétion pour régler le volume de réduction, l'assurance de la qualité.
定货量多可酌情优惠,质量保证.
Si cela vous convient, réglez la note avant demain midi.
如果方便的话,请在明天12点之前结账。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击偏差。
C’est aux passagers de régler le péage.
过路/过桥费应由乘客支。
Tout d'abord, nous devons régler le mémoire.
,我们得清账单。
Je pars demain. Quand dois-je régler la note ?
我明天走。需要在什么时候结账?
Il y a juste une petite question à régler.
我还有一个小的惯例问题。
En plus, il reste possible de régler l'assiette de roulage de l'avion.
此外,它仍然有可能的基础上的士飞机。
Il nous faut régler les troubles du voisinage, vivre en bonne intelligence avec les voisins.
我们应该邻里之间的不和,跟邻居之间相处融洽。
La majorité des fabricants d'aliments n'ont plus à régler producteur américain de ces contraintes.
广大食品厂家再也不用收美国生产商的制约了。
Il faut régler correctement les rapports entre l'individuel et le collectif.
应该正确处理个人和集体的关系。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么有关物价上涨的问题?
Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?
谁将为巴黎保护火炬买单?费加罗报计算出昨天开支。
Les gens mettent un bois en coupe réglée.
人们对树林进行择伐。
Faciliter le financement des échanges commerciaux ne peut pourtant pas tout régler.
然而仅仅有利于贸易融资是不能所有问题的。
L'orateur estime que la question doit être réglée par un vote.
发言人认为应该通过表该问题。
Bien des problèmes importants restent à régler pour préparer toutes élections à venir en Iraq.
在伊拉克筹备任何未来的选举事件都面临重大挑战。
Le Groupe a manifestement laissé au Secrétariat le soin de régler les détails.
高级别小组显然要秘书处来确定细节。
Nous demandons au Gouvernement de régler ses affaires internes avant qu'il ne soit trop tard.
我们呼吁该国政府及时内部问题,以免为时已晚。
Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
最后,她敦促政府政府各部委间的协调问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment comptez-vous régler votre séjour ? Auriez-vous une carte de crédit ?
您打算怎样结账?有信用卡吗?
Je vais régler le réveil pour qu'il sonne exactement à midi.
我会调整闹钟,让它正好在中午的时候响。
Il y en a, on n'arrive pas à régler leurs problèmes.
有的问题,我们无法解决。
D'accord. Il y a juste une petite question à régler.
好的。只是我有个问题要弄明白。
Elles sont très bien, vous allez voir. Vous réglez comment?
这双鞋很适合,您会看到的。您如何付款?
Vous n’avez pas composté votre billet, vous devez régler une amende de 50 euros.
没有检票,请支付50欧的罚款。
Merci de vous diriger vers les caisses pour régler vos achats. »
谢谢大家前来收银台为所购物品付款。”
On se dit, ok le problème doit être assez simple à régler.
可能会觉得,这个问题应该很容易解决。
Imaginez donc cette situation, où il y a un problème urgent à régler.
因此想像下这种情况,会有事件要解决。
Veuillez-vous rendre à la caisse pour régler votre séjour, s'il vous plaît.
请到收银处结住宿费。
On ne peut pas continuer comme ça Pierre, il faut régler ce problème.
Pierre我们不能这样继续下去了,必须处理好这个问题。
On va commencer par régler une chose.
我们将从解决某件事开始。
S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?
如果他们接受我们的出价,觉得我们可以在三天之内定好合同吗?
Serrez petit coup des rayures..., ça va certainement régler l'affaire.
拧链条,这样肯定能修好。
Je vais lui régler son compte en seulement trente secondes!
我会在30秒之内解决了他!
Le Premier ministre a déjà annoncé vouloir régler à court terme le dossier des retraites.
总理已经宣布,他想在短期内解决养老金问题。
Oh, je descends bientôt, à Agen. J'ai des affaires à régler.
哦,我马上就要下车了,在阿让下车。我有事情要处理。
Nous allons régler le problème aux frontières.
我们将解决边境问题。
En France, environ la moitié des affaires sont réglées au bout d'un an et demi.
在法国,大约半的案件可以在年半后得到解决。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次大会探讨的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释