有奖纠错
| 划词

Il est de règle que vous fassiez vous-même la demande.

按理该由您自己提出要求。

评价该例句:好评差评指正

Il trace des lignes avec une règle.

他用尺子划线

评价该例句:好评差评指正

Il faut respecter les règles à l'école.

在学校要遵守章制度

评价该例句:好评差评指正

Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.

他给自己定下:永不放弃。

评价该例句:好评差评指正

Il règle une pendule.

他在校准摆钟。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a besoin de grammairien puisqu'il connaît bien les règles de la grammaire .

他不需要语法老师,因为他已经很了解语法了。

评价该例句:好评差评指正

Dada ne connaît ni règles, ni limites.

达达不亦不道界限。

评价该例句:好评差评指正

À la pétanque, il y a des règles très strictes.

滚球有很严格的

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, aujourd'hui encore, l'instruction politique quotidienne est une de ses règles fondamentales.

这就是为什么,即使是在今天,日常的政治教育仍成为了一基本

评价该例句:好评差评指正

Dans les faits, les règles ont pourtant changé.

上,以及却已经改变。

评价该例句:好评差评指正

Il sillonne Paris, souvent au mépris des règles élémentaires du code de la route.

他每日飞车穿过巴黎,常常无视交通的基本

评价该例句:好评差评指正

C'est la mode qui règle leurs goûts.

是流行款式在支配他们的趣味。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas de règles dans ces jeux là.

有在这些游戏有没有

评价该例句:好评差评指正

C'est difficile d'apprendre le Français, car il faut respecter beaucoup de règles de grammaire.

学法语的确比较难,因为有很多必须要遵守。

评价该例句:好评差评指正

On y définit des règles ecclésiastiques nouvelles et l'on tente d'y tempérer les moeurs.

它提出了新教会,并试图由此减弱教会的不良品行。

评价该例句:好评差评指正

Il règle le prix de sa pension.

付清膳宿费。

评价该例句:好评差评指正

On érige souvent son opinion personnelle en règle générale.

人们经常把自己的人意见变作普通

评价该例句:好评差评指正

L'assimilation des règles de grammaire est difficile.

掌握语法很难。

评价该例句:好评差评指正

Il me faut obéir à la règle.

我应该遵守

评价该例句:好评差评指正

Et il y a des règles essentiels?

那有什么基本么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧, 断火, 断货, 断级角, 断级配沥青混合料, 断简残编, 断简残篇, 断交, 断角, 断角匠, 断角术, 断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系, 断绝交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

À l'aide d'un crayon et d'une règle, trace des traits pour marquer des bandes.

用铅笔和尺子画出线条来标记纸带。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

D'ailleurs, même les règles humaines fondamentales de la guerre ne s'appliquent pas non plus !

甚至人类的战争法则对你们也不适用了!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Dans la règle on a le droit de regarder aussi longtemps qu'on veut.

,想看多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour que tout fonctionne bien, cette consommation est encadrée par des centaines de règles.

为了让一切正常运行,存在一些消费

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

你们认为我们还能按照现有的制度继续过下去吗

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Super. Alors, on se voit demain, et ici on se tutoie. C'est la règle.

太好了。那,咱们明天见咯,另外在这里我们之间以“你”相称。这是

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Ah, non ! Tu connais la règle.

不行,你

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Les règles seront claires pour chacun, elles seront là aussi proportionnées et expliquées.

这些对每个人而言都很清晰,同时恰如其分,且附有详细的阐释。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Une fois à l'intérieur, ils sont invités à respecter les règles de distanciation sociale.

进入室内后,他们需遵守社会隔离

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En règle générale, c'est l'open space où on travaille avec nos graphistes et l'équipe créative.

一般来说,这是我们与图形设计师和创意团队合作的开放空间。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Parce que les règles de l’économie l’imposent.

因为经济的定这样。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Le vrai changement n'est pas contenu par des règles, et passe des limites de l'imagination.

真正的变革不束缚在之内更超乎于想象之外。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je connais la règle du jeu, on peut avancer quand on veut.

的,想什时候前进就什时候。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

En règle générale, on peut voter à 18 ans.

普遍来说,18岁就可以投票了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pas toi qui fait les règles ici.

这里不是你说了算。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Normalement, les règles, c'est de faire un 3, comme ça.

按照,通常是要画一个“3”,就像这样。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai une règle, c'est que la chaleur est interdite.

我有一个就是不允许使用加热器。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Ah, non ! Tu connais la règle. Si tu touches une pièce, tu la joues.

不行,你如果你碰到了一个棋子,你就得走它。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Parfois, cette règle générale semble infirmée par des séismes exceptionnels.

有时,这条一般也会被某些超乎寻常的地震给比下去。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

CHANEL, c'est un vocabulaire, des règles, une discipline.

香奈儿是一种语汇、一套准则一门学问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接