Littéralement pétrifiée, je suis restée bouche bée. Et c’est là qu’il m’a donné un baiser.
毫不夸张地,我
了,仍
无话可说。这时他却给了我一个吻。
Le défi ne consiste pas à pourvoir les postes vacants, mais à faire en sorte que les jeunes administrateurs qui rentrent à l'Organisation ne l'abandonnent pas devant les incertitudes suscitées par une structure administrative quasiment pétrifiée.
本组织的挑战不

何填补这些空缺,


何确保过去加入联合国的所有那些有着高度热情的初级专业人员,不会因为几乎陈腐僵化的行政结构所引起的前途不定
离开本组织。
La règle par défaut est maintenant que les propositions soumises à négociation sont publiques; elles sont généralement rendues accessibles, et peuvent donc faire l'objet d'un large examen de la part des citoyens avant de se pétrifier en un ensemble de règles à accepter ou rejeter en bloc.
前有一项默认的规则,即谈判的主张是公开的;它们通常可以得到,因此
必须全部接受或拒绝的一揽子规则中制定成不变的规则前,它们可以受到广大公民的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 

凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix 
阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant 

凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix
船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant