Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总很紧张。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一时期,东正教在哈尔滨到普及。
En période de récession, plus on est riche, plus on a de chances de divorcer.
在经济衰退时期,越富有的人离婚几率越大。
Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.
和上半场一样,阿根廷队总在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。
L’invention du cristal (verre au plomb) annonce une autre période glorieuse de l’art du verre.
水晶的出现玻璃艺术的另一个辉煌历史时期。
Je serai parti pour une période de deux ans.
我将离开两年。
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时一个微不足道的小插曲足以变整个事态的进程。夏洛特·科黛的行为就如此。
Les deux pays entrent dans une période de détente Internationale.
两国进入了一个国际缓和的时期。
Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.
“八月我们进行剖腹产手术最多的一个月份。
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的初期,能对于这个人生中重要的仍然有些无法适从。
Au cours de cette période a connu de nombreux revers avant Xu Xu Yuli.
在此期间经历了不少的挫折,才徐徐玉立。
La période stagiaire est de trois mois.
实习期三个月。
Caractéristiques inoxydable pour une longue période et de la pollution de libre-vert.
产品特点防锈时间长,绿色环保无污染。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)的经营管理理念。
Cela doit etre une période pas courte de vivre avec un homme.
与一个男子相处真一个不短的时间。
La période des fêtes est faste pour la confiserie .
节日期间甜食行业的大日子。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
正在这一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
L'histoire au Japon, la période Muromachi, Exitaka où la tribu Ainu dans l'est du Japon.
故事发生在日本的室町时代,阿席塔卡所在的部落虾夷族位于东方的日本。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二共22个月,在这期间您领取工资。
Suite à un grand nombre de clients sur une longue période d'usage, très bien reçu.
现经过客户经过长期大量的使用,深受一致好评。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.
我相,个困难时期,整个议会也将表示哀悼。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处的历史阶段比较极端。
Cet âge ou plutôt cette période, c’est ce qu’ils appellent la «période critique» .
个年龄,或者段期间,就他们所谓的“关键期”。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享受减免。
Un risque énorme pour la période et pour une femme artiste !
对于个时期和个女性艺术家来说,个巨大的风!
Que cette période de réjouissance vous apporte santé, prospérité et réjouissance.
愿个欢庆的时刻给您带来健康、繁荣和快乐。
Et pour la pauvre enfant du premier lit, ce fut une période affreuse qui commença.
对于那个前妻生的可怜孩子来说,痛苦的时期开始了。
Pour les petits dauphins, la période d'apprentissage peut durer de 3 à 8 ans.
对于小海豚来说,学习期可以持续3到8年。
C'était une période difficile de l'histoire chinoise.
那中国历史上的段困难时期。
Mais à cette période, trouver une famille qui l'hébergerait n’est pas chose simple !
但个时期,找个家庭借宿,件简单的事。
La période est difficile, pour beaucoup d'entre vous angoissante.
个困难的时期,对你们许多人来说个焦虑的时期。
Alors que la période devrait être au recueillement et au respect.
应该段时间沉思和表达尊重。
C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.
他个古董商,专门收藏1930期间的古董。
Je compte sur nous tous pour inventer dans cette période de nouvelles solidarités.
我依靠我们所有人,段时期内发明新的团结精神。
La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.
团结致的法国,我们度过段艰难时光时最宝贵的王牌。
C'est les périodes de toiles blanches, quoi.
现白色画布的时代。
Et puis la lumière est superbe, elle est dorée à cette période de l'année !
还有,光线很绝妙,它年中的时期金色的。
Je ne dis pas que les autres types MBTI ont tous adoré cette période.
我没说其他MBTI都喜欢个个阶段。
Il faut que vous alliez le voir.C'est un antiquaire spécialisé dans la période 1930.
您应该会见到他。个古董商专门收藏1930期间的古董。
Aujourd’hui, quand je repense à cette période, ça me fait sourire.
如今,当我再想起曾经的那段经历时,我只会笑而过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释