Elle a choisi le travail le plus pénible.
她选择了最辛作。
La situation est si pénible que je prendrai une décision.
形势如此难,以致我要作出决定。
Beaucoup de travaux qui se faisaient à la main étaient longs et pénibles.
(以前)很多手作要花费很长时间,而且非常劳累。
On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.
哪里作,哪里就有他。
Dans les circonstances pénibles, il essayait de me réconforter.
在这样难情况下,他设法鼓励我。
La cueillette des olives en plein soleil est un travail pénible.
在阳光下采收油橄榄是一项作。
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯爵夫偏过头来望着迦来-辣马东夫,不久就打破了那种令难堪沉寂。
Il ne rechigne jamais devant un travail pénible.
他总是乐作。
Je ne trouve pas pénible d'étudier la langue, en revanche, il me rejouit.
我也不觉得学习语言是件痛事情,相反,我很享受这个过程。
Le tavail des porteurs dans les montagnes est pénible.
在山上挑夫作很辛。
Il a fait l'apprentissage de la vie dans des conditions très pénibles.
他是在极其难条件下踏进生了。
Elle choisit le travail le plus pénible.
她挑选最繁重作。
Ce sacrifice est pénible, néanmoins il est nécessaire.
这一牺牲是痛, 然而是必要。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
海上波涛汹涌,渡海历经险。
Toutefois des préoccupations demeurent au sujet des conditions de vie pénibles dans les territoires palestiniens.
然而,们仍对巴勒斯坦领土上们困不堪生活状况深感忧虑。
Pour les filles les plus jeunes, le récit des événements était extrêmement pénible.
对于年纪最小女孩而言,重述这些事件是极为困难。
Aujourd'hui, l'Assemblée générale a franchi une étape supplémentaire sur ce long et pénible chemin.
大会今天采取行动是在这个漫长和巨道路上向前迈出又一个步子。
Ces restrictions «sont pénibles et risquent d'altérer la qualité de la relation parent-enfant».
这些限制“是令痛,并且可能损害父母子女之间关系质量”。
Les femmes enceintes peuvent aussi, à leur demande, être exemptées des tâches pénibles.
如果孕妇要求不干重活儿,即可不承担此类作。
Le caractère « invisible » de ce travail fait que cette situation largement répandue et pénible perdure.
由于这一作“不被注”,因此这种普遍存在悲惨情况一直未能得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le trajet était trop pénible pour elles, il allait seul.
如果路程对她们太辛苦,他便一个人去。
J'ai vu plusieurs fois et ils ont mis les gens dans un état particulièrement pénible.
我很多次看到他们使人们处于特别痛苦的状态。
Quand tu n'as pas du tout envie d'apprendre la flûte à bec, c'est pénible.
当你根本不想学习笛子的时候。这是一种痛苦。
À quoi bon risquer d’abattre cette énergie qu’ils employaient au pénible travail du sauvetage ?
这除了会打击他们为了作的艰苦工作的积极性外,还会有什么用呢?
Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !
你真苛刻。如果人们听你的,那就什么也做不成了!
Je suis désolé d'être pénible en ce moment.
我很抱歉,我现在很痛苦。
Pour beaucoup de gens, la vie quotidienne a pris un caractère agaçant et même pénible.
很多人来说,日常生活是令人不快的,甚至是艰难的。
Il y des métier beaucoup plus pénibles!
还有更糟糕的工作!
Hier, un témoin d'une scène pénible dans un jardin a alerté les secours.
昨天,目睹花园里痛苦一幕的目击者报了警。
C'était une situation extrêmement pénible et donc une galère.
这是一个非常痛苦的情形,因此这是苦差事。
Un problème pareil pour notre première commande, c'est vraiment pénible.
首次向您们订货就出现这样的问题,远不能令人满意。
首次向你们订货就出现这样的问题, 远不能令人满意。
但是伯爵夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Parce que plus le métier est difficile, pénible, simple, plus le sens est immédiat.
因为越是困难、艰苦或简单的工作,其意义就越直接。
Il se vit au moment de l’évènement le plus pénible.
他看见己正处在发生最难承受的大事的时刻。
Or, en plus d’être particulièrement pénible, les canicules peuvent tuer.
温不仅令人特别痛苦,还会导致死亡。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的小院来。
Numéro 1 Racheter du PQ C’est pénible de racheter du PQ.
1 购买厕纸 购买厕纸很困难。
Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.
可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。
On ajoutait à ce labeur pénible toutes sortes de violences qui marquaient le corps.
除了这些艰苦的工作外,还有各种暴力行为,给身体留下了伤痕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释