Le manque de dialogue politique a engendré une situation de tension permanente sur laquelle s'est greffée la tentative de putsch.
缺乏
治对话造成了持久
紧张局势,由此产生了
企图。
À cet égard, le Président Konaré indiquait que « les pressions ne seront crédibles et n'atteindront les objectifs visés que si la communauté internationale adopte une attitude à la fois ferme, cohérente et constructive face aux putschs et autres coups de force ».
科纳雷总统说,所施加
压力必须是确实有效
,而且如果在发生任何暴动或未遂
时,国际社
能够采取坚定一致而且建设性
办法,那么施加压力才能达到其目
。
Le 31 mai, le Président Patassé a, par décret rétrogradé au rang de soldats de deuxième classe, le général Kolingba et quatre autres officiers putschistes et décidé de les traduire en justice, avec tous ceux impliqués dans la tentative de putsch.
31日帕塔塞总统发布一项
令,把科林巴将军和四名参与

其他军官降级为二等兵并决定对他们和参与未遂

所有其他人提出起诉。
Je me réjouis des récentes initiatives prises, d'une part, par le Parlement qui, le 21 juin, a adopté une résolution condamnant unanimement la tentative de putsch et, d'autre part, par le Président Patassé qui, le 25 juin, a rencontré les leaders des partis politiques.
我欣见一方面议
最近采取行动,于6月21日通过一项决议,一致谴责未遂
,另一方面帕塔塞总统也于6月25日与各
党领袖举行了
晤。
Il a fait plusieurs déclarations, dont la dernière date du 17 septembre : il s'agit d'un communiqué présidentiel dans lequel il demande à ses compatriotes de faire confiance à la commission d'enquête et d'adresser exclusivement à cette commission, et non plus à lui, les informations relatives au putsch.
这是一份总统公报,他呼吁同胞相信调查委员
并将任何情况转交委员
,而不是他本人。
Il est à craindre cependant que l'infiltration au sein des populations civiles d'éléments ayant participé au putsch, ne soit, à terme, source d'une nouvelle vague d'insécurité au même titre qu'une éventuelle attaque des principaux instigateurs du putsch qui ont pris la fuite.
不过,人们依然害怕
是,参与暴动分子已渗透进老百姓当中,经过较长时间后他们可能成为新
不安定风潮
源头,就象后来已逃走

首脑可能回头攻击那样。
Tout ceci en dépit d'une agression interne et externe, notamment d'un putsch financé par Washington et d'un autre coup de force pétrolier toujours fomenté par Washington et, tout ceci, en dépit des conspirations, des calomnies des médias et de la menace permanente de l'Empire et de ses alliés, qui vont jusqu'à encourager l'assassinat d'un chef d'État.
所有这一切都是在内外侵略——包括华盛顿支付
军事
和华盛顿支付
石油
——中,而且不顾媒体
阴谋和诽谤以及帝国及其盟友
长期威胁,包括煽动暗杀国家元首
行动而实现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
法语听力 2019年4月合集		
法语听力 2016年7月合集		
法语听力 2015年9月合集		
精选(音频版)2022年合集		
法语听力 2023年8月合集		
法语听力 2023年8月合集		
法语听力 2015年5月合集		
法语听力 2021年2月合集