L'approche doit toujours comprendre la carotte et le bâton - l'incitation et la punition.
既要有胡萝卜,也要有大棒——奖励和惩罚并用。
Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.
应以刁难或惩罚性方式来使用制裁。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合理体罚管教孩子父母有罪。
Ces armes n'étant pas autorisées, leurs détenteurs s'exposent à de sévères punitions.
对这种类武器许可证,并对拥有这些武器给予严厉惩罚。
Nous considérons qu'une durée de trois ans constitue une punition trop lourde.
我们认为,三年处罚过于严厉。
Traditionnellement, les Roms et les Manouches ont rarement recours aux punitions dans leur manière d'éduquer.
罗姆和马努沙传统教育很少有惩罚措施。
La durée de la punition allait de cinq à 15 jours.
禁闭关押期从5天至15天等。
Souvent, on infligeait ces punitions en présence d'autres enfants pour les intimider.
作为恐吓手段,这些处罚通常当着其他儿实施。
En fait, soumettre le peuple palestinien entier à une punition collective nous paraît inacceptable.
实际上,我们能接受对全体巴勒斯坦民实行集体惩罚。
Ces efforts doivent incorporer en particulier des poursuites efficaces contre les trafiquants et leur punition.
这类努力应特别包括对贩子进行有效起诉和惩处。
L'Union européenne a parlé de la « punition collective » d'1,5 million de résidents de Gaza.
欧洲联盟称其为对加沙150万居民“集体惩罚”。
Cette punition était illégale car en dehors des limites autorisées par la loi au Sud-Soudan.
这一处罚超过了苏丹南部法律规定限度,因而是非法。
L'enseignement de base est gratuit et la punition corporelle à l'école est interdite.
基础教育现在是免费,而且禁止学校实行体罚。
Nous condamnons également la politique de punition collective, pratiquée par Israël à l'encontre des Palestiniens.
我们还谴责以色列对巴勒斯坦实行集体惩罚政策。
Cela équivaut à une punition collective et est contraire au droit international humanitaire.
这相当于集体惩罚,违反了国际道主义法。
Nous condamnons également les punitions collectives imposées par Israël au peuple palestinien à Gaza.
我们还谴责以色列对加沙巴勒斯坦民集体惩罚。
Elle ne saurait justifier la punition collective et l'humiliation quotidienne de tout un peuple.
反恐斗争能证明对全体民集体惩罚和每天侮辱是正确。
Durant la période considérée, Israël a persisté dans sa politique illégale de punitions collectives.
在审查所涉期间,以色列坚持其非法集体惩罚政策。
Nous devons, par exemple, interdire les punitions corporelles et autres sévices infligés aux enfants.
一个例子是禁止体罚及其他屈辱儿行为。
Un participant a dit qu'il faudrait des mesures disciplinaires positives au lieu de punitions corporelles.
一位与会者说应当以积极纪律措施取代体罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.
从各个方面去看,我们会感到人的一生处处是惩。
Le premier qui rit aura la punition de sa vie.
谁先笑就会后悔一世。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩也,例如三更半夜要你祈祷。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他惩措施,以使他远离受害者并阻止他重蹈覆辙。
Ils disent qui n'a pas respecté la loi et quelle punition lui donner.
他们会判定谁触犯了法律,以及给予他们的惩是什么。
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还在家庭作业上画了一条线来开始惩。
Tu...tu.. ne penses pas que papa va se rappeler de la punition?
你......你......不认为爸爸会记住这个惩?
On est désolé, on voulait juste échappé a la punition de papa !
我们抱歉,我们只是想逃避爸爸的惩!
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
对于32岁的朱莉来说,汤不再有单调性的问题,并且终结了它惩性的一面。
J'ai trop vécu dans les hôpitaux pour aimer l'idée de punition collective.
" 我在医院待的时间太长,难接受集体惩这个概念。
La punition fut indolore, Julia ne se souviendrait jamais du passage au poste frontière ouest-allemand.
这个惩不痛不痒,越西德边境时,朱莉亚完全不知道前后经如何。
Si leur punition consistait à travailler avec Hagrid, ce serait moins difficile que prévu.
如果他们要和海格一起劳动,那就不算太糟。
Frappé de douleur, le roi y voit dans cette perte une punition divine.
国王痛苦不堪,认为这是神圣的惩。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧掉真是一种微不足道的惩。
Attendez... l'interrompit Harry. Qu'est-ce que je vais avoir comme punition ?
“等一等,”哈利急促地说,“给我的处分怎么说?”
Gare au sifflet! Au banc des punitions, il y a plus de place qu'on pourrait l'imaginer.
小心哨子!球区的空间比你想象的要大。
Brujon donc avait songé, et il était sorti de la chambre de punition avec une corde.
普吕戎,正因为他爱动脑筋,才带着一根绳子走出了刑房。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了惩。
Le moindre faux pas, le moindre soupçon d'une attitude réactionnaire et la punition sera exemplaire !
不许乱说乱动,任何反动行为都将受到最严厉的惩!”
Ils étaient débarrassés du dragon, Malefoy avait récolté une punition, plus rien ne pouvait gâcher leur bonheur.
龙走了—— 马尔福将被关禁闭—— 还有什么能破坏他们的这份喜悦呢? 答案就在楼梯下面等着呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释