有奖纠错
| 划词

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界命运时代去不复返

评价该例句:好评差评指正

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突机会是无穷尽

评价该例句:好评差评指正

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨事实证明个没有统家早晚是玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需要平衡。

评价该例句:好评差评指正

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒,而任由少数头号管理这个世界。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认这种背景应予考虑,这是某些营造背景

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

止发生这种情况,核大有义务履行职责。

评价该例句:好评差评指正

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

每逢它们理亏时,就使用威胁语言。

评价该例句:好评差评指正

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军责任主要在于世界各

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由个或多个大来决定这种代表权。

评价该例句:好评差评指正

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益交汇点。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布核武器个地位未定未宣布核武器

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样观点。

评价该例句:好评差评指正

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要”再也不是它曾经有过含义

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie instamment d'autres puissances administrantes de suivre l'exemple de ce pays.

古巴希望认可新西兰合作、开放姿态,敦请其他管理以此榜样。

评价该例句:好评差评指正

Les puissances administrantes doivent tenir compte des intérêts du peuple et respecter pleinement ses vues.

管理必须适当考虑人民利益,充分尊重他们意见。

评价该例句:好评差评指正

Devons-nous croire que les bénéficiaires, ces mêmes puissances hégémoniques, ont perdu le contrôle?

我们要相信其赞助者——正是那些同样霸权家——已经失去控制吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les autres puissances spatiales suivront cet exemple.

我们希望有空间能力其他家将仿效这榜样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Pernot, pérobrachius, pérocéphale, péromèle, Peron, Péron, péroné, péronier, péronière, péronisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利的累积显然不仅已经变了这

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

C'est pourquoi l'Europe ne peut plus déléguer à d'autres puissances sa sécurité et sa défense.

这就是为什么欧洲不能再将其安全和防务委托给其他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sais-tu qu’il commande à bien des puissances terrestres ?

你可知道他掌握着多少权力

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cependant, les grandes puissances refusaient toujours de mettre leurs efforts au service des Nations unies.

不过各都拒绝把这些努力纳入联合的框架。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Entre les deux super puissances de l'époque : les États-Unis et l'Union Soviétique.

在那时期的两超级大之前:美联。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1946, au lendemain de la guerre, les grandes puissances mondiales se lancent dans une course à l'armement.

1946年,战争结束后,世界大开始了一场军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, il a appris que les puissances française et anglaise avaient un oeil sur les territoires espagnols.

此外,他还了解到,法和英势力对西班牙领土虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

En 2011, voici les puissances qui ont investi plus de 1 milliard de dollars.

2011年,这里是投资超过10亿美元的

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La chose était constatée depuis longtemps, je le veux bien, et les rapports entre les deux puissances étaient devenus excellents.

“当然,此事早有迹象,两之间的关系原来就大有毕竟由他嘴里说了出来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les rivalités entre grandes puissances se multiplient au 19e siècle, puis le Danube est bloqué pendant la Seconde Guerre mondiale.

19世纪,大之间的竞争加剧,然后在第二次世界大战期间,多瑙河被封锁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La COP27 met en évidence l'incapacité de certaines puissances à prendre en compte l'urgence planétaire.

COP27强调,一些无法考虑到全球紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des puissances en rapport avec la taille des équipements.

- 功率与设备大小有关。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C - Afin de surveiller et d'espionner le territoire des autres puissances.

C - 为了监视和监视其他的领土

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'objectif des puissances occidentales est d'arriver à envoyer un message d'unité et de force.

西方列强的目标是成功地传递团结和力量的信息。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais les grandes puissances sont restées en embuscade.

是大仍然埋伏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Accusés par les puissances occidentales, le président syrien dénonce une machination.

在西方列强的指责下,叙利亚总统谴责了一阴谋。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De l'autre, les puissances sunnites qui appuient les groupes rebelles.

另一方面,支持叛乱组织的逊尼派势力

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les plus grandes puissances mondiales interdiront ou supprimeront progressivement les importations.

世界上最大的将禁止或逐步取消进口。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Le Souverain pontife appelle les grandes puissances à agir.

教皇呼吁大采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ce ne sont pas les plus grandes puissances militaires, qui font le plus de dégâts.

造成最大破坏的不是最大的军事力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接