有奖纠错
| 划词

Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.

大臣对皇位觊觎已久。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.

这个长得很英俊男人是我未婚夫

评价该例句:好评差评指正

Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.

他那些所谓演员天赋都是装出来

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans certains États, la prétendue victime doit établir la mauvaise foi.

例如,有些国家,声称受害受害人必须证明存

评价该例句:好评差评指正

La prétendue légitime défense d'Israël consiste en fait à défendre l'occupation et l'agression.

以色列所谓合法防御事实上是维护占领和侵略。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

反对接受所谓阿布哈兹公民身份任何人将被迫离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la prétendue «réserve» doit être dissociée.

换句话说,所谓“保留”应被断。

评价该例句:好评差评指正

La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.

所谓亚美尼亚军事侵略提法,是完全误导

评价该例句:好评差评指正

Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.

他被捕原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线组织。

评价该例句:好评差评指正

La nature de cette prétendue urgence n'est donc pas très claire.

因此所谓紧急情况是不明确

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le prétendu harcèlement subi par l'auteur ne prouve pas qu'il risque d'être torturé.

它还认为,撰文人指称受到骚扰并不构成证明他有可能受到酷刑证据。

评价该例句:好评差评指正

Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.

鉴于这些事态发展,有人认为,外交保护已经过时。

评价该例句:好评差评指正

Ces puissances ont divisé chaque clan en deux, trois ou quatre prétendus États.

它们把每一个宗族分成两个、三个或四个所谓国家。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.

这是一种违背理智、自以为是野心。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la question des prétendus pétitionnaires, nous avons fait quelques progrès.

关于所谓请愿者问题,我们已取得一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Les prétendus médicaments antipaludiques sont vendus comme n'importe quel autre article du magasin.

所谓防治疟疾药品店里同任何其他物品一样出售。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

这种所谓大幅度裁减土耳其部队人数说法令人产生误解。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités pakistanaises ont, cependant, souvent prétendu garder le contact avec notre côté.

但是,巴基斯坦当局往往声称它们与我方保持着接触。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, l'Inde a prétendu disposer d'un programme nucléaire pacifique.

多年来,它信誓旦旦宣称有一项和平核方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).

我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两可义是不适当

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Nous voulons donc voler le comte de Monte-Cristo ? continua le prétendu abbé.

“你是要来偷基督山伯爵吗?”神甫又说。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

On a souvent prétendu que l’acide lactique jouait un rôle notable dans l’apparition des courbatures.

乳酸通常被认为在酸痛出现中起重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En fait, le prétendu pyromane se voulait pompier.

实际上,这位涉嫌纵火人只是想救火。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela revient donc à dire que cette prétendue “philosophie” juste tombe du ciel.

“这等于说正确哲学是从天上掉下来

评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mais Percy a refusé de me le prêter, dit Ron. Il a prétendu qu'il en avait besoin.

“可珀西肯借给我,”罗恩说,“他自己要用。”

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Vous accordez beaucoup trop d'importance, comme vous l'avez toujours fait, à la prétendue pureté du sang !

“你看重所谓纯正巫师血统了!你一向都是如此!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En attendant, elle n’est pas trop malheureuse : tout ce qu’elle désire c’est une lettre de son prétendu.

在这期间,她并非,因为她全身心所希望就是她意中人一封

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Je ne me suis jamais approché de votre bureau ! répliqua Harry avec colère, oubliant soudain sa prétendue surdité.

“我从来没有靠近过你办公室!”气愤地说,把刚才装聋作哑抛到了一边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Nous nous sommes rendus devant la prétendue adresse de ces faux médecins.

我们去了这些假医生所谓地址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Elle a prétendu ne pas avoir été livrée et a été remboursée.

声称没有交付并被退款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Copier-coller aussi à propos de la prétendue illégitimité du président ukrainien.

- 同样涉及乌克兰总统所谓合法性问题。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Il a prétendu avoir un master, ce qui est faux.

声称拥有硕士学位,这是错误

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

La réflexion doit être médiatisée contre tout prétendu accès immédiat à soi.

反思必须针对任何所谓直接访问自己进行调解。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole veut me persuader qu’elle me distingue, tout simplement pour me donner en spectacle à son prétendu.

德·拉莫尔小姐想让我相她看中了我,仅仅是为了让我在她未婚夫面前出丑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Aux Etats-Unis, ce couple avait prétendu vouloir aider ce SDF en inventant une fausse belle histoire.

- 在美国,这对夫妇声称想通过编造一个虚假美丽故事来帮助这个无家可归人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

A Lunéville, de prétendus pompiers vendent ce calendrier très animalier à défaut de soldats du feu.

在吕内维尔,所谓消防员在没有消防员情况下出售这种动物日历。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Dans une vidéo, il glorifiait l'attentat de Nice au nom de Daech et exécutait un prétendu espion.

在一段视频中,他以 Daesh 名义美化尼斯袭击,并处决了一名涉嫌间谍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年8月合集

Enfin, des internautes profitent de la situation pour pousser leurs discours complotistes autour d'une prétendue manipulation de l'OMS.

最后,互联网用户正在用这种情况来推动他们围绕涉嫌操纵世界卫生组织阴谋论言论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Diderot a très-justement prétendu que le geste de l’homme est métaphorique, et ce petit homme en était certainement la preuve vivante.

狄德罗认为行为具有隐喻意义,他认识完全正确,这个身材短小人无疑为这句话提供了一个鲜活证据。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En courant la poste sur la route de Calais, Julien s’étonnait de la futilité des prétendues affaires pour lesquelles on l’envoyait.

在通往加来大路上一站站地赶,于连觉得奇怪,让他去办那些所谓事务都无关紧要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poursuite, poursuiteur, poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接